L'italiano – הבדלי גרסאות

תוכן שנמחק תוכן שנוסף
Matanyabot (שיחה | תרומות)
אין תקציר עריכה
שורה 37:
לאחר שקוטוניו לא הופיע ב[[פסטיבל סן רמו]] בשנים 1980–1982 הוא הסכים לבצע את השיר במסגרת הפסטיבל של 1983. במהלך הפסטיבל, שובץ השיר ביומו השני ב-[[4 בפברואר]] כאשר קוטוניו נבחר להיות השיר ה-17 שבוצע באותו הערב, מתוך 18 שירים אשר נבחרו להופיע, בסיום הערב נבחר השיר במקום השני, והעפיל לשלב השני בו הופיע אל מול 7 זמרים נוספים, ובסופו של דבר העפיל לגמר התחרות. למרות הפופולריות שבה השיר זכה בקרב הקהל, הוא סיים במקום החמישי מתוך ששת השירים שהעפילו לגמר, אף על פי שזכה ב-548,085 קולות מן הקהל. השיר הזוכה, על פי החלטת השופטים, היה "Sarà quel che sarà". בסופו של דבר, נבחר "L'italiano" ל"חביב הקהל". לאחר הפסטיבל נמכר הסינגל כ[[תקליט]], ובאותה שנה היה במקום ה-18 ברשימת התקליטים הנמכרים ביותר באיטליה{{הערה|[http://www.hitparadeitalia.it/hp_yends/hpe1983.htm רשימת להיטי 83]}} ברדיו זכה השיר לפופולריות, ודורג במקום הראשון במצעדים באיטליה, בשווייץ ובצרפת, בגרמניה דורג השיר במקום ה-26.
 
ב[[שנות ה-80]] ו[[שנות ה-90|ה-90]], זכה השיר להצלחה גדולה באיטליה ומחוצה לה, כאשר בוצעו מספר רב של [[גרסת כיסוי|גרסאות כיסוי]] ותרגומים לשפות זרות. בין היתר, תורגם השיר ל[[עברית]] על ידי [[דורון מזר]] (בשם "[[אני חוזר הבייתההביתה]]"), ל[[פינית]] על ידי קרי טאפיו, גרסה נוספת בוצעה על ידי [[אמיר ח'אן]] כפסקול לסרט ההודי '''הרשומות''' ועל ידי סרחיו דלמה בספרדית וב-2012 הוציא ההרכב הצרפתי "The Gypsy Queens" גרסה באיטלקית.
 
ב-2006 ביצע קוטוניו גרסה מחודשת לשיר לאחר זכייתה של נבחרת איטליה ב[[מונדיאל 2006]], דבר אשר החזיר את השיר למצעדים באיטליה. בנוסף זכה השיר להצלחה ב[[יוטיוב]], וזכה לעשרות מיליוני צפיות{{הערה|[https://www.youtube.com/watch?v=DlOO-EkdTCM השיר בגרסת המקור שהעולה ליוטיוב ב-2009]}}