ושתי – הבדלי גרסאות

תוכן שנמחק תוכן שנוסף
Zoren999 (שיחה | תרומות)
אין תקציר עריכה
Zoren999 (שיחה | תרומות)
אין תקציר עריכה
שורה 3:
 
דעות החוקרים חלוקות באשר לפירוש השם "ושתי": "הטובה ביותר" בפרסית עתיקה,{{הערה|{{בשבע|[[הלל גרשוני]]|ד"ר עילם ומלכי פרס - בגליון השבוע|11304|12 בינואר 2012}}}} "יפה" ב[[פרסית]], ו"חוט" ב[[עילמית]]. או שמקור השם בשפה ה[[פרסית]], ופירושו "הנחשקת" (vaš לחשוק; ti - פועל בהווה).{{הערה|1={{קישור כללי|כותרת=מילים שחדרו לעברית: מפרסית|כתובת=https://www.safa-ivrit.org/imported/persian.php|מידע נוסף=אתר השפה העברית}}}}
*ב[[פרסית]] יכולה המילה "וַשְׁתִּי" להגיע כפועל; "ושתי" בפרסית وشتن • (vaštan): -וָשְׁטן, וָשְׁתן -= במשמעות "לרקוד" ,"להקיף".
 
על פי מקורות היסטוריים, ל[[חשיארש הראשון|כסרכסס]] (שמזוהה לדעת רוב החוקרים כ'אחשוורוש) הייתה רק אישה אחת בשם "[[אמסטריס]]", ייתכן שהכוונה היא לאסתר, אולם דבר זה לא מסתדר עם הידיעה שאמסטריס הייתה בתו של אוטאנס, אחד משבעת האצילים שהעלו את דריווש לשלטון.{{הערה|[[Ctesias]], Persian History, books 16-17, fragment 14, pag.36-41]]}}