ויקיפדיה:בוט/בוט החלפות/אולם דיונים – הבדלי גרסאות

תוכן שנמחק תוכן שנוסף
שורה 1,405:
::אולי. עידנתי את ההצעה (למי שקורא עכשיו: ההצעה המקורית הייתה בלי "שנות"). החיפוש מוצא אחד פחות (החיפוש לא מוצא את "בשנות השביעים"), אבל ההחלפה תתפוס גם אותו. אציין שלא כל כך נורא אם ההחלפה האוטומטית במקרה מחליפה שיבוש אחד בשיבוש אחר - מה שחשוב למנוע זה שהחלפה תחליף משהו נכון במשהו שגוי, כך שהנימוק של דגש לא ממש חזק. [[שיחת משתמש:קיפודנחש|קיפודנחש]] 23:25, 8 בינואר 2020 (IST)
:::בעיני 7 זה לא נפוץ מספיק בשביל בוט קבוע. זה אכן מסוג הטעויות שכדאי לחפש באופן מרוכז ותקופתי, סוג הטעויות שמיזם [[ויקיפדיה:תיקון תקלדות בקליק]] נוצר לשמן. הסיבה שזה לא נכלל עד כה: המילה נכללה ברשימת המילים השכיחות שהכנתי והחרגתי מחיפוש. אני מניח שבדרך כלל זו גרסה של המילה "השביעיים", בדומה ללשון חז"ל "השביעין חביבין". אני מתכנן לעבוד עם רשימות יותר נקיות ואז מילים כאלה לא יוחרגו.[[משתמש:Uziel302| Uziel302]] - [[שיחת משתמש:Uziel302|שיחה]] 23:54, 8 בינואר 2020 (IST)
 
== סרביה->סרבייה, בלגיה->בלגייה, אנגליה->אנגלייה, קולומביה->קולומבייה, טורקיה->טורקייה, אנרגיה->אנרגייה וכו'; קוריאה->קוראה, אורוגוואי->אורוגוויי ==
 
ע"פ האקדמיה ללשון העברית, לפי כללי הניקוד, במקרים של צרור של עיצורים (שאין ביניהם תנועה) לפני הסיומת ־יה, מפרקים את הצרור על ידי חיריק באות שלפני הסיומת, ובשל החיריק שיש באות שלפני הסיומת, הניקוד של הסיומת יהיה בדגש ביו"ד, ולכן בכתיב המלא, המילה תיכתב בשתי יו"דים.{{ש}}
דוגמאות: לא {{כתב מחוק|סרביה}}, אלא סרבייה; לא {{כתב מחוק|בלגיה}}, אלא בלגייה; לא {{כתב מחוק|אנגליה}}, אלא אנגלייה; לא {{כתב מחוק|קולומביה}}, אלא קולומבייה; לא {{כתב מחוק|טורקיה}}, אלא טורקייה; לא {{כתב מחוק|אנרגיה}}, אלא אנרגייה; ויש עוד מילים רבות כאלה ({{כתב מחוק|גאומטריה}} – גאומטרייה; {{כתב מחוק|פונקציה}} – פונקצייה וכד'.{{ש}}
על כך תוכלו לקרוא [https://hebrew-academy.org.il/2018/06/17/%D7%90%D7%A0%D7%A8%D7%92%D7%99%D7%99%D7%94-%D7%90%D7%A0%D7%92%D7%9C%D7%99%D7%99%D7%94/ כאן], באתר [[האקדמיה ללשון העברית]].
 
בנוסף, בנושא שמות המדינות שכיום נפוץ הכתיב שלהן כך: {{כתב מחוק|קוריאה}} ו{{כתב מחוק|אורוגוואי}}:{{ש}}ע"פ כללי התעתיק של האקדמיה ללשון העברית, שמות 2 המדינות ייכתבו "קוראה" (וכן בצירופים קוראה הדרומית, קוראה הצפונית וכו') ואורוגוויי.
 
אשמח לשמוע את דעתכם בנושא ההחלפה של מילים אלו, לצורה הנכונה ע"פ האקדמיה ללשון העברית, שכפי שראיתי "חוקי האקדמיה ללשון העברית מקבלים עדיפות בוויקיפדיה העברית".