בית הבובות (ספר) – הבדלי גרסאות

תוכן שנמחק תוכן שנוסף
מ סדר, הבהרה
שורה 115:
רונית לנטין דנה ביצירה בספרה "ישראל ובנות השואה". בספר מראיינת לנטין את בנם של [[ניצולי השואה|ניצולי שואה]] שמתאר את "בית הבובות" כאחת החשיפות הראשונות שלו לנושא השואה. לנטין מציינת שהסיפור "הכואב והחושפני" השאיר חותם גדול לאחר הוצאתו לאור וכן ש"ילדים רבים של ניצולי שואה שכותבים יסכימו... שבית הבובות עוסק במיניות ובאלימות באופן שנמצא על גבול הפורנוגרפיה".
 
הצלחת הספר מראה שהייתה דרישה ל[[ספר ניצול|ספרי ניצול]] נאציים, ספרים שכונו בארץ "[[סטאלג (סדרת ספרים)|סטאלגים]]". למרות זאת, הפרופ' יחיאל שיינטוך מ[[האוניברסיטה העברית בירושלים|האוניברסיטה העברית]], שנחשב לאחד החוקרים הבכירים של כתבי די-נור, דוחה את הקשר בין הסטאלגים הגסים לבין ספרו זה של יחיאל די-נור, שאותו הוא מחשיב לאמת לאמיתה.
נעמה שיק, חוקרת במוסד [[יד ושם]] לזכר [[השואה]], מחשיבה את המסופר בספר לבדיה. ועם זאת, הספר הוא חלק מתוכנית הלימודים בבתי הספר התיכוניים בארץ.
 
נעמה שיק, חוקרת במוסד [[יד ושם]] לזכר [[השואה]], מחשיבה את המסופר בספר לבדיה. ועם זאת, הספר הוא חלק מתוכנית הלימודים בבתי הספר התיכוניים בארץ.
הצלחת הספר מראה שהייתה דרישה ל[[ספר ניצול|ספרי ניצול]] נאציים, ספרים שכונו בארץ "[[סטאלג (סדרת ספרים)|סטאלגים]]". למרות זאת, הפרופ' יחיאל שיינטוך מ[[האוניברסיטה העברית בירושלים|האוניברסיטה העברית]], שנחשב לאחד החוקרים הבכירים של כתבי די-נור, דוחה את הקשר בין הסטאלגים הגסים לבין ספרו זה של יחיאל די-נור, שאותו הוא מחשיב לאמת לאמיתה.
 
הספר הוא חלק מתוכנית הלימודים בבתי הספר התיכוניים בארץ.
 
==בתרבות הפופולרית==
שמה של [[הרכב מוזיקלי|להקת]] ה[[פוסט-פאנק]] ה[[בריטים|בריטית]] "[[ג'וי דיוויז'ן]]", שפעלה בין השנים [[1976]]–[[1980]], לקוח מספר זה של ק. צטניק. אחד משיריהם הראשונים, "האהבה לא אבדה" ("No Love Lost"), מכיל קטע קצר מהרומן.
 
עלילת הסרט "מחנה אהבה 7" (1968), שנחשב ל[[סרט ניצול|סרט הניצול]] הנאצי הראשון{{דרושה הבהרה|סיבה=איך סרטהדן מ'68בניצול הואעל סרטידי נאצי?}}נאצים, עוסקת ב"יחידות עונג" במחנה ריכוז.
 
==קישורים חיצוניים==