נוסח איטליה – הבדלי גרסאות

תוכן שנמחק תוכן שנוסף
#1Lib1Ref
#1Lib1Ref עלינו
שורה 20:
* בין "[[אשרי יושבי ביתך|אשרי]]" שלאחר התפילה לבין "[[ובא לציון]]" אין אומרים את "למנצח מזמור לדוד" מתהילים, אלא המזמור הוא חלק מתפילת ה[[תחנון]] של [[שני וחמישי]]. ייתכן שמכאן פשט המנהג בשאר העדות להשמיט אותו בימים בהם לא אומרים תחנון.
* בימות החול, מחזירים את ספר התורה בין אשרי לובא לציון.
* בתפילת מנחה מושמט "עלינו לשבח", כנראה עקב המנהג להסמיך את תפילת ערבית לתפילת מנחה. (כמו בנוסח אשכנז המקורי, אלא שאצל נוסח אשכנז המקורי אומרים עלינו כשלא מתפללים ערבית מיד. ואם כן, ייתכן שההסבר שבמנהג האיטלקי לא אומרים עלינו הוא משום שאין קבלת עול מלכות שמים במנחה, והדבר עדיין צריך הכרע, שבמחזור ויניציאה רמ"ו, מופיע הוראה במנחה של ערב יום כפור לומר עלינו במנחה, ואם כן, סביר להניח שבמקור עשו כמו מנהג האשכנזים שלא אמרו עלינו כשהסמיכו מנחה וערבית, ובסוף נשתרבב המנהג שלא לומר אפילו כשלא מתפללים מנחה וערבית ביחד.)
. גם בנוסח הבלדי אצל [[יהדות תימן|יהודי תימן]] אין אומרים [[עלינו לשבח]] בתפילת מנחה).
* ב[[קדיש]] תמיד כופילים ''לעילא לעילא'' כמו בנוסח [[תכלאל |הבלדי]].
* ב[[ברכת המזון]], לאחר שלוש הברכות מדאורייתא, ולפני הברכה מדרבנן, יש פסוק שמטרתו להפסיק ביניהן.