תוכן שנמחק תוכן שנוסף
←‏העיתון האנטישמי: אם אתה אומר...
שורה 58:
 
ערב טוב, מוטי,{{ש}}
הזכרת בערך [[ג'וואט ריפאט אטילהאן]] את העיתון האנטישמי Milli Inkılap. למיטב הבנתי, בטורקית זה יהיה "המהפכה הלאומית". ואכן, כשגיגלתי את הצירוף, ראיתי שהתרגום היה במקרים רבים (לא בדקתי אם בכל המקרים) National Revolution. אצלך זה הופיע במשמעות "הרפורמה העממית". אני לא בטוח מה הנכון, אבל נראה לי שהמילה Inkılap היא הרבה יותר מרפורמה, וכנראה הכוונה בה להפיכה או למהפכה (בערבית, "אנקלאב", inqilab = הפיכה). שוב, אני לא בטוח שאין הכוונה גם לרפורמה, לא בדקתי. לכן אני מסב את תשומת לבך לסוגייהלסוגיה הזאת. [[משתמש:Eldad|אלדד]] • [[שיחת משתמש:Eldad|שיחה]] 21:15, 9 בפברואר 2020 (IST)