גרינגו – הבדלי גרסאות

תוכן שנמחק תוכן שנוסף
אין תקציר עריכה
מלחמת ארצות הברית-מקסיקו ==> מלחמת ארצות הברית–מקסיקו
שורה 11:
במילון הרשמי של [[האקדמיה המלכותית ללשון הספרדית]] שפורסם ב-1869, מובא הפירוש: "משמש בביטוי 'לדבר גרינגו' השקול לביטוי 'לדבר יוונית' שמשמעו להשתמש בשפה לא מובנת".
 
==מלחמת ארצות הברית-מקסיקוהברית–מקסיקו==
[[מלחמת ארצות הברית-מקסיקוהברית–מקסיקו|העימות הצבאי בין שתי המדינות]] ב[[המאה ה-19|מאה ה-19]] הוליד מספר סברות למקור המושג, על אף שאלו נדחו מאחר שנמצאו עדויות מוקדמות יותר לשימוש בו. עם זאת, שמועות עיקשות טענו כי המדובר בשיבוש שנולד עקב שמות קוד לגדודים האמריקאים (כי אחד מהם נודע בתור "ירוק") או בעקבות שיר שהחיילים האמריקאים נהגו לשיר בשם "ה[[לילך]] גדל ירוק". כביכול בעקבות זאת נפוצה קריאה בקרב המקסיקנים אל עבר האמריקאים "ירוקים לכו!" (Green Go!).
 
==קישורים חיצוניים==