תרגום מכונה – הבדלי גרסאות

תוכן שנמחק תוכן שנוסף
מ קוים-קווים (דרך WP:JWB)
שורה 110:
ביחס לתרגום משנת 2015 שופר התרגום רבות, עם זאת ניתן לראות שאף בגרסה העדכנית ייתכנו טעויות דקדוקיות.
*ניתן לראות שהמילים "born Gorenchik" תורגמו ל- "יליד גורנצ'יק" אף על פי שפירוש המילים המקורי הוא: "נולד בשם גורנצ'יק". אלו שאינם בקיאים ב[[ביוגרפיה]] של הרב גורן עלולים לטעות ולחשוב שמדובר במקום מגוריו בתקופת חייו המוקדמת.
ניתן להניח שאף הגרסה של "בבילון", שודרגה גם היא ורמת הדיוקים שלה עלתה.
 
==ראו גם==