הגדה של פסח – הבדלי גרסאות
תוכן שנמחק תוכן שנוסף
מ קישורים פנימיים |
עמית אבידן (שיחה | תרומות) |
||
שורה 147:
על פי החוקר [[דניאל גולדשמידט]] ההגדה של פסח "לא בידי מחבר אחד נתחברה ולא בידי חבורת מחברים, ובכלל לא נתחברה לצורך ליל הסדר, אלא גופה לקט דברים מן המקרא, מן המשנה ומן המדרש, טופסי ברכות, תפילות ופיוטים".{{הערה|'''סדר הגדה של פסח, על פי מנהג אשכנז וספרד''', מוגה ומבואר על ידי דניאל גולדשמידט, ירושלים ותל אביב: הוצאת שוקן, תש"ז (הדפסה נוספת: תש"ח), עמ' 3.}}
[[קובץ:Sarajevo Haggadah.jpg|270px|ממוזער|עמודים מתוך [[הגדת סרייבו]]]]
רבים מהרכיבים שאוגדו מאוחר יותר בהגדה נזכרים
בביבליוגרפיה של [[אברהם יערי]], המונה הגדות מראשית
בקרב [[יהודי תימן]] נהוג להוסיף את ה[[מא כ'בר]], קטע הנאמר על ידי ילד שתוכנו קיצור ההגדה בשפה [[ערבית תימנית]], על מנת שמשתתפי הסדר שאינם דוברי עברית יוכלו להבין ולקיים את מצוות ההגדה.
=== טענת ישראל יובל בדבר השפעה נוצרית ===
לפי גישתו של ההיסטוריון [[ישראל יובל]], הוביל [[חורבן בית המקדש השני]] בשנת [[70]]
יובל מנסה להתחקות אחר התפתחות הסיפורים-הנרטיבים. לדידו, הסיפור היהודי – ההגדה, מתפתח רק בתקופת יבנה ולא ידוע על נוהג כזה בתקופת הבית. הסיפור הנוצרי, לעומת זאת, נכתב לראשונה ב[[אגרות השליחים]] (סוף המאה ה-2). שם, לפי הסיפור ישו נתגלה לתלמידיו וציווה עליהם לחוג את הפסח על ידי זכירת מותו. בנוסף, הוא אמר להם שמישהו מתלמידיו ייאסר ובהמשך ישוחרר מהכלא. הסיפור רומז למאסרו של [[פטרוס]] ושחרורו שמעוצב בדומה ליציאת מצרים (הורדוס מקביל לפרעה, מלאך מקביל למשה, פטרוס מקביל לעמ"י). בסיפור הנוצרי פטרוס חוגג עם שאר התלמידים עד קריאת התרנגול בבוקר ואז הוא שב לכלא להיות [[מרטיר]]. אם כן, ניתן לראות בדרשות של חז"ל על כך שמצווה לספר ביציאת מצרים עד ימות המשיח היא שלילה של פרשנות אלטרנטיבית של סיפור "יציאת מצרים" היסטורי-מודרני שמקדמים הנוצרים - צליבת ישו.
|