נוסח רומניא – הבדלי גרסאות

תוכן שנמחק תוכן שנוסף
אין תקציר עריכה
מ הגהה
שורה 3:
בדומה ל[[נוסח איטליה]] גם הנוסח הרומניוטי מתאפיין בקרבה מסוימת ל[[נוסח ארץ ישראל|נוסח הארץ-ישראלי הקדום]]. למעשה הנוסח הקרוב ביותר לנוסח הרומניוטי הוא הנוסח האיטלקי, ושני הנוסחים יחד מכילים מסורות קדומות שנעלמו בנוסחי תפילה אחרים, כדוגמת אמירת [[כל נדרי]] בעברית. על פי המסורת של הקהילה, מוצאם של היהודים הרומניוטים הוא מארץ ישראל, דבר שהביא להשפעה גם על נוסח התפילה. גם התוכן ה[[פיוט]]י במחזור רומניא הוא בעיקר מפייטני ארץ ישראל הקדומים והוא הולך בזה כפי מנהגי איטליה, אשכנז וצרפת שאימצו את הפיוט הארץ ישראלי ושלא כמנהג ספרד ו[[תכלאל|תימן]].
 
נוסח הרומניוטים כמעט ונעלם לחלוטין לאחר [[גירוש ספרד]], כאשר הגיעו לארצות אלו [[יהדות ספרד|יהודים ספרדים]] [[יהדות אשכנז|ויהודים אשכנזים]] שהביאו איתם את נוסח התפילה שלהם שדחק את הנוסח הרומניוטי. סידורים על פי נוסח הרומניוטי נדפסו במספר קטן מאוד של מהדורות,{{הערה|[[דניאל גולדשמידט]], בשני מאמריו על נוסח רומניה (ראו [[#לקריאה נוספת]]) נותן רשימה של כל המהדורות של נוסח זה שראו אי פעם את אור הדפוס.}} וכיום כמעט ולא מתפללים בו. בתי כנסת רומניוטים מצויים ביוון בערים [[יאנינה]] ו[[אתונה]] (תפילות בעיקר ב[[ימים נוראים]]), בבעיר [[רומניהקונסטנצה]] שב[[קונסטנצהרומניה]] - "[[:ro:Sinagoga_Mare_din_Constanța|בית כנסת הגדול]]" ובעוד קהילות בבלקן. בשכונת [[אהל משה]] ב[[נחלאות]] שב[[ירושלים]] קיים עד היום בית כנסת של רומניוטים יוצאי יאנינה בשם "בית אברהם ואהל שרה לקהילת יאנינה". ב[[לואר איסט סייד]] של [[ניו יורק]], קיים בית כנסת [[קהילה קדושה יאנינה]], שבו מתקיימות תפילות בשבת ובחגים. בתי כנסת אלו שומרים על חלק מהפיוטים מהמחזור הרומניוטי והמנגינות של בני קהילת העיר יאנינה שביוון, אך מתפללים לפי [[נוסח הספרדים]].
 
==לקריאה נוספת==