כובע טמבל – הבדלי גרסאות

תוכן שנמחק תוכן שנוסף
אין תקציר עריכה
אין תקציר עריכה
שורה 16:
מקור השם "כובע טמבל" אינו ברור. לא ברור גם אם המושג "כובע טמבל" קדם למושג "[[טמבל]]" שפירושו ב[[סלנג]] הוא "טיפשון". הועלו כמה השערות לגבי מקור השם:
* ככל הנראה חדרה המילה "טמבל" מן השפה ה[[טורקית]], בה משמעותה "[[עצלנות|עצלן]]".{{הערה|{{קישור כללי|כותרת=Pardon My Turkish|אתר=The Forward|כתובת=https://forward.com/articles/6927/pardon-my-turkish/|שפה=en-US|תאריך_וידוא=2019-04-28|הכותב= PhilologosOctober 24, 2003}}}}
* לפי [[כורסה|סברה]] אחרת, השם "כובע טמבל" נטבע מכיוון שהיה בשימוש על ידי ה[[טמפלרים (תנועה)|טמפלרים]], בהגייה ערבית המחליפה את ה-פּ' ב-בּ'.{{הערה|{{קישור כללי|כותרת=פרסום באינטרנט לעסקים|אתר=60 לישראל|כתובת=https://www.60israel.org.il/%d7%a4%d7%a8%d7%a1%d7%95%d7%9d-%d7%91%d7%90%d7%99%d7%a0%d7%98%d7%a8%d7%a0%d7%98-%d7%9c%d7%a2%d7%a1%d7%a7%d7%99%d7%9d/|שפה=he-IL|תאריך_וידוא=2019-04-28}}}}
* גרסה אחרת קושרת את השם לשפה האנגלית - dumbbell או dummbell, בגלל צורת הכובע, הדומה לפעמון. המילה פורקה ל dumb-bell, כביכול "פעמון טיפש", והדמיון המצלולי כביכול הוא מקור השם.
*גרסה אחרת מגיעה משנותיה הראשונות של הפנימייה החקלאית [[מקווה ישראל]], כ-350 ילדים אסופים / עזובים מקצווי תבל עמדו לפני נסיעה מרוכזת לתיאטרון, כאשר התברר כי כולם נגועים בכינים. אנשי המוסד גילחו את כל הראשים. הילדים התנגדו לצאת קרחים להצגה, לכן נתפרו עבורם כובעים אחידים. כאשר הגיעו בהסעה לתיאטרון פגשו בהם "ילדי השמנת" של תל אביב ואמרו: "הנה הטמבלים עם הכובע". מאז דבק הכינוי המוכר עד היום "כובע טמבל".