שארל פרדינאן ראמי – הבדלי גרסאות

תוכן שנמחק תוכן שנוסף
←‏כתביו: הוספת תרגום לעברית, הגהה
←‏כתביו: הוספה
שורה 74:
*1907 - '''Les Circonstances de la vie''' (נסיבות החיים)
*1908 -'''Le Village dans la montagne''' (הכפר שבהר)
*1908 -'''Jean-Luc persécuté''' , תורגם לעברית ונמצא בקובץ '''ז'ן ליק הנרדף, ועוד סיפורים''', תרגמה אליה גילדין, [[הוצאת דביר]], 1977
*1908 -'''Jean-Luc persécuté''' ,(ז'אן-לוק נרדף)
*1910 - '''Nouvelles et Morceaux'''
*1911 - '''Aimé Pache, peintre vaudois''' (אמה פאש, צייר ולדזי), רומן אוטוביוגרפי
שורה 98:
1925/1926
La Grande Peur dans la montagne, (הפחד הגדול בהר) [[רומן ריאליסטי]], גרסה מתוקנת ב-1925, בכרך אחד בינואר 1926
*1927 - La Beauté sur la terre, רומן. תורגם לעברית בשם '''יופי עלי אדמות''' על ידי [[מנשה לוין]], [[הספריה לעם]], [[עם עובד]], 1966. ספרוהרומן היחיד שתורגם לעברית.
*1928 - (מן היריד) '''Forains'''
* ( Remarques, Souvenirs sur Igor Strawinsky, Lettre à un éditeur, Seconde- '''Six, אוקטובר 1928 - מרץ 1929.-(שש מחברות:הערות, זיכרונות על איגור סטרווינסקי, מכתב למו"ל, מכתב שני)