ספר מקבים א' – הבדלי גרסאות
תוכן שנמחק תוכן שנוסף
Liadmalone (שיחה | תרומות) התרגום ללטינית |
Liadmalone (שיחה | תרומות) ←תרגומים: המשפט הזה התייתר |
||
שורה 165:
==תרגומים==
הספר שרד משום שנכלל בכתבי היד של [[תרגום השבעים]] ל[[יוונית]] (מהמקור העברי). הוא אינו נמצא בכתב היד B ([[קודקס ותיקנוס]]), אך נמצא בשלושה כתבי יד עיקריים אחרים: A ([[קודקס אלכסנדרינוס|אלכסנדרינוס]] {{אנ|Codex Alexandrinus}}),{{כ}} S ([[קודקס סינאיטיקוס|סינאיטיקוס]]) והוֶנֶטוס (Venetus, מהמאה ה-8).{{הערה|שם=שטרן מקבים 351}}
גם לתרגום ל[[לטינית]] יש חשיבות, משום שהוא מבטא מסורת טקסטואלית שאינה תלויה בכתבי היד היווניים המצויים בידינו, ומקורה בנוסח יווני קדום יותר, משנת 200 לספירה לערך, שלעתים עדיפה על המסורת היוונית שבכתבי היד שבידינו.{{הערה|מנחם שטרן, '''מחקרים בתולדות ישראל בימי הבית השני''', מקבים, ספרי מקבים, עמ' 352.}}
|