אלכסנדר זושא פרידמן – הבדלי גרסאות

תוכן שנמחק תוכן שנוסף
עריכה תבנית אישיות ר.
שורה 1:
{{אישיות רבנית}}
[[קובץ:Zush friedman.jpg|שמאל|ממוזער|250px|הרב אלכסנדר זושא פרידמן]]
ה[[רב]] '''אלכסנדר זושא פרידמן''' ([[א' באב]] [[ה'תרנ"ז]], [[1897]] - [[ה' בחשון]] [[ה'תש"ד]], [[1943]]), היה [[תלמיד חכם]], [[מחנך]], מנהיג ציבור ו[[עיתונאי]].

== תולדות חייו ==
הרב פרידמן שימש כמזכיר [[אגודת ישראל]] ב[[פולין]] ועורך ביטאונה של התנועה "[[דרכנו (שבועון)|דרכנו]]". עמדועמד בראש רשת של [[תלמוד תורה|תלמודי תורה]] "חורב". כמו כן ייסד סמינר למחנכים חרדיים והיה מרצה בסמינר זה ובסמינרים למורות של [[בית יעקב]]. חיבר

פרסם אתמספר החיבורספרי לימוד לתלמידים, וזכה לפרסום בעקבות חיבורו הקלאסי על ה[[תורה]] "[[מעינה של תורה|מעיינה של תורה]]"{{הערה|ישנם גם כרכים על [[הגדה של פסח]] ו[[ארבע פרשיות]].}} וספרי לימוד לתלמידים.

בתקופת [[השואה]] היה נציג היהדות החרדית בהנהגת [[גטו ורשה]] ומראשי פעילות העזרה הסוציאלית ב[[גטו ורשה|גטו]].{{הערה|ראו: {{דעת|משה גליקסברג|daat/kitveyet/niv/hahinuh-2.htm|החינוך התורני בוורשה בתקופת השואה}}}} בגטו עבד גם ב[[בית החרושת שולץ]] עם שאר רבני הגטו. נרצח ב[[ה' בחשוון]] [[ה'תש"ד]] (1943) ב[[מחנה השמדה]] סמוך ל[[לובלין]]. אשתו ובתו נרצחו שנה קודם לכן ב[[טרבלינקה]].
 
בשנות החמישים הנציחה עיריית [[בני ברק]] את זכרו בקריאת סמטה במרכז העיר על שמו - סמטת אלכסנדר. לאחר שרחוב אחר בעיר נקרא על שם אדמו"רי [[חסידות אלכסנדר|אלכסנדר]], הוסב שם הרחוב ל"מעיינה של תורה", על שם ספרו.
שורה 6 ⟵ 13:
==מעיינה של תורה==
{{ערך מורחב|מעינה של תורה}}
מעיינה של תורה שנכתב על ידי פרידמן הוא אחד הספרים הקלאסיים על [[חמישה חומשי תורה]], בו לוקטו מאות דברי תורה קצרים על [[פרשת השבוע]]. הספר נכתב תחילה ב[[יידיש]] תחת השם "דער תורה קוואל" ויצא לאור לראשונה ב[[ורשה|וורשה]] בשנת [[1938]]. הדפסה נוספת נעשתה ב[[שאנגחאי]] בשנת [[1946]]. בשנת [[1956]] תורגמה הסדרה לעברית על ידי הסופר [[מאיר צבי פרוש]] ויצאה לאור בהוצאת פאר, ומאז נדפסה במהדורות רבות.

המחבר אסף פירושים ורעיונות מחכמי ישראל השייכים לחוגים שונים, ולא רק לזרם החסידי אליו השתייך. בהקדמה מסביר המחבר את הצורך בספר מסוג זה בתקופה של ירידה רוחנית. לדבריו, על ידי כתיבת רעיונות קצרים ומושכים הכתובים בלשון קלה ונוחה להבנה ניתן לקרב את דברי התורה אל המוני העם הטרודים והעסוקים ובמיוחד אל צעירי הדור, שכבר אינם מסוגלים לפתוח בעצמם את הספרים הכתובים ב"לשון הקודש" ו"בסגנון התלמודי העתיק".
{{ציטוט|תוכן="תתעודדנה הרוחות הנכאות מקרני הוד של רעיון יהודי אמיתי. יאורו המוחות מברק חסידי שנון. יתעדנו הלבבות מרעיון מוסרי מעמיק. יתחילו נא בניו הצעירים של הדור לראות שוב את החומש בתור המעין האיתן הנצחי, הנובע חכמת חיים, מוסר, מידות, התחזקות והקרבה למען היהדות. יווכחו נא הכל לראות, כי בתוך חומש זה מצויים כל המקורות והגורמים ליסורנו ושמחותינו, לסבל הגלויות ולתקות הגאולה, ויחזרו הכל להיות בנים נאמנים לעם הספר".|מקור=מעיינה של תורה, הקדמת המחבר}}