תוכן שנמחק תוכן שנוסף
מאין תקציר עריכה
Qanunji (שיחה | תרומות)
אין תקציר עריכה
שורה 48:
::::::{{נגד}}החתימה של המשתמש מובילה לדף המשתמש שם שמו כתוב באנגלית ללא קשיי הבנה. [[משתמש:פירושם|פירושם]] 12:21, 9 באפריל 2007 (IDT)
:::::::ערבית היא שפה רשמית במדינה, העמותה גם תקדם את הערבית, רוב בוגרי מערכת החינוך הישראלית יודעים לקרוא אותיות ערביות. אם אני על מערכת ההפעלה והדפדפן המאוד מיושנים שלי רואה בלי בעיה את הגופן, אז כנראה שכמעט כולם יכולים. אנתרופוס אינו מהווה תקדים משום שהוא בסה"כ נעתר לבקשה מנומסת של עודדי ואלדד, דבר לא נכפה עליו. [[משתמש:יחסיות האמת|יחסיות האמת]] 22:25, 9 באפריל 2007 (IDT)
:::::::אפצח בסיפור קצר:
לפני כשנה עליתי לאוטובוס למרכז הכרמל, עם המזודה הגדולה של הקאנון לצידי. באמצע הנסיעה, הוצאתי ספר שירים בערבית והתחלתי לקרוא. לא עבר זמן רב והרגשתי במבטים חשדניים מכיוון אישה אחת שישבה בספסל המקביל. נאנחתי בלב אבל המשכתי בשלי. הגעתי למרכז הכרמל ואיך שאני יורד מהאוטובוס, מזנקות עלי שתי ניידות משטרה. מסתבר שהם עקבו זמן מה אחר האוטובוס מכיוון שהם קיבלו טלפון על מחבל... נאלצתי לפתוח את המזודה באמצע הרחוב ולהסביר להם שמקסימום אני יכול לחנוק מישהו עם המיתרים...
מדוע אני מספר את זה? מכיון שרוב (לא כולם) האנשים במדינה הזו, רואים כתב ערבי ומיד עולות להם אסוציאציות לא נעימות לראש. כל זה נובע מבורות ואני בעד שהערבית תתחיל להיות '''באמת''' שפה רשמית פה במדינה. לצערי, בבית הספר בו למדתי לא למדו ערבית ורק בשנתיים האחרונות אני מגלה את השפה הנפלאה הזו.
בקשר לחתימה: ביקשו יפה, הסבירו שזה מטעמי תקשורת והשארתי את הערבית בתוספת עברית. אם היה לי חשד קל שבקלים כי המניעים לכך היו משיקולים אחרים, לא הייתי נענה. --[[משתמש:Qanunji|قانونجي - קאנונג'י]] 23:01, 9 באפריל 2007 (IDT)