חכמת שלמה (ספר חיצוני) – הבדלי גרסאות

תוכן שנמחק תוכן שנוסף
שורה 9:
ה[[רמב"ן]] טוען שספר נכתב במקורו ב[[ארמית]] עתיקה {{ציטוטון|והוא בלשון תרגום חמור (שפה קשה) מאוד וה[[גויים]] העתיקוהו מן הלשון ההיא, לפי דעתי לא העתיקוהו אנשי [[חזקיהו]] מלך יהודה (כ[[ספר משלי]]) כי הספר לא נאמר ב[[רוח הקודש (יהדות)|רוח הקדש]], אלא ירד עמהם ל[[בבל]] על פה, ושם אמרוהו בלשונם כי היו חוכמות, וכתבוהו בלשון בבלי}}<ref>רמב"ן בדרשות על [[קהלת]] עמוד 9, הוצאת שוורץ, [[וינה]], [[1913]].</ref> כלומר הספר נכתב בארמית, ותורגם בבבל.
 
בספרים של ימי הביניים הביאו קטעים מהספר שלא נמצאים בידינו, רבי [[עזריה מן האדומים]] אף הכיר נוסח ארמי של הספר שלא נמצא לפנינו, ייחס את הספר ל[[שלמה המלך]] ושיער שכתבו ארמית.<ref>מאור עניים (של רבי עזריה מן האדומים), חלק אמרי בינה (ימי עולם) פרק נז.</ref> לפי זה ככל הנראה הספר נכתב בארמית, ותורגם ליוונית במהלך השנים.
 
==חלוקת הספר ותוכנו==