כישוף! – הבדלי גרסאות
תוכן שנמחק תוכן שנוסף
מ שוחזר מעריכות של 147.161.13.44 (שיחה) לעריכה האחרונה של 87.69.42.45 |
מ הוספת שמות המקור |
||
שורה 15:
ספרי הסדרה בעברית:
=== גבעות השמוטאנטי ("The Shamutanti Hills") ===
הספר הראשון מתוך הרביעייה המקורית, שנחשב גם לקל שבהם. הספר עוקב אחרי מסעו של הגיבור מארצו אנאלאנד אל עיר הנמל חאראיי, העוברת באזור גבעות השמוטאנטי, אזור פראי המאוכלס בידי נוודים ומפלצות.
=== חאראיי נמל המלכודות ("Kharé: Cityport of Traps") ===
הספר השני ברביעייה המקורית מתרחש כולו בתוך עיר הנמל חאראיי, ובו הקורא צריך לא רק לשרוד את החציה של העיר המסוכנת, אלא גם לאתר את ארבע שורות שיר הקסמים שפותח את השער שבצד השני של העיר.
=== שבעת הנחשים ("The Seven Serpents") ===
בספר השלישי בסדרה ממשיך הקורא את המסע אל טירת מאמפנג, מקום משכנו של המכשף המרושע. בעת מסעו הקורא צריך לנסות ולהשמיד את שבעת הנחשים - שליחים שמטרתם להזהיר את המכשף המרושע מפני הגיבור. לכל נחש יש כוח אדמה, ירח, אש, מים, אוויר, זמן ושמש.
=== כתר המלכים ("The Crown of Kings") ===
בספר האחרון ברביעייה המקורית מנסה הקורא לחדור לטירת מאמפנג ולהתעמת עם המכשף המרושע כדי להחזיר את הכתר בשלום. הספר הוא הארוך, המורכב והקשה ביותר בסדרה. בספר
=== טירת האימים ("The Citadel of Chaos") ===
הספר החמישי שפורסם תחת "כישוף!" כבר לא השתייך לסדרה המקורית, ונמנה עם אחד מהספרים המוקדמים ביותר בספרי "Fighting Fantasy". גם ספר זה נכתב בידי סטיב ג'קסון. בספר הקורא משחק לוחם או קוסם שמנסה לחדור למצודתו של קוסם מרושע ושוחר מלחמה, ולהרוג אותו.
=== במבוך ("Dungeoneer") ===
"במבוך" יצא תחת הכותרת "כישופים ומבוכים" (אף על פי שמספרו הסידורי היה 6 - המספר הבא בתור אחרי "טירת האימים").
=== "חולשחור" ("!Blacksand") ===
"חולשחור" היה השני (והאחרון) בספרי "כישופים ומבוכים" שתורגמו לעברית. הספר מרחיב ומפתח את השיטה שהוצעה בספר הקודם, ורובו מתאר בפרוטרוט את עיר הנמל חולשחור, כדוגמה לדרך שבה מפתחים עולם של משחקי תפקידים. בנוסף מכיל הספר הרפתקה לקבוצה שמתרחשת בעיר זו.
=== מכשפת השלג ("Caverns of the Snow Witch") ===
"מכשפת השלג" נכתב על ידי יאן לוינגסטון, ועוסק בלוחם שחודר למערותיה של מכשפה מרושעת ומנסה לחסלה. הספר
===שדי התהום ("Demons of the deep") ===
"שדי התהום" נכתב בידי סטיב ג'קסון (לא מחברה הבריטי של הסדרה המקורית, אלא אדם נוסף, אמריקאי, בעל אותו שם). הספר עוסק במאי צעיר שספינתו נשדדה בידי שודדי ים והוא הושלך למים. הוא מצליח לשרוד בזכות קסם שמאפשר לו לנשום מתחת למים עד לשעת השקיעה, ובזמן שעומד לרשותו מחפש בממלכה התת-ימית
=== מלכודת מוות במבוך ("Deathtrap Dungeon") ===
"מלכודת מוות במבוך"
===מסיכות מייהאם ("Masks of Mayham") ===
"מסיכות מייהאם", השייך גם הוא לסדרת Fighting Fantasy, לא נכתב בידי ג'קסון או ליוינגסטון אלא בידי רובין ווטרפילד, וסגנונו שונה וקשה בהרבה מהספרים הקודמים בסדרה. השחקן מגלם מלך היוצא לחסל מכשפה מרושעת המסכנת את ארצו. הקושי מתבטא בכמות הרבה של הפרטים הקטנים והחפצים שיש לגלות, כאשר כישלון בגילוי אפילו אחד מהם פירושו שהשחקן לא יצליח לסיים את המשחק (ולעיתים קרובות לא ניתן לדעת מהי הדרך הנכונה ללכת בה, והדבר תלוי במזל בלבד). תרגומו לעברית של הספר הפך את החידה האחרונה (והמכרעת) בו לבלתי פתירה, שכן פתרונה התבסס על מספר שהיה חבוי בשמה של אחת הדמויות, ומשחק מילים זה לא תורגם לעברית.
===שודדי חצות ("Midnight Rogue") ===
"שודדי חצות"
=== שער הזדון ("Portal of Evil") ===
הספר האחרון שיצא בעברית נכתב בידי פיטר דרוויל. השחקן מגלם לוחם שכיר היוצא לחקור כוח עתיק ומרושע שהתעורר בעקבות בהלת זהב שפרצה בהרי רום-ענן.
|