ظ – הבדלי גרסאות

הוסרו 2 בתים ,  לפני שנה
אין תקציר עריכה
אין תקציר עריכה
תגיות: עריכה חזותית עריכה ממכשיר נייד עריכה דרך האתר הנייד
אין תקציר עריכה
תגיות: עריכה חזותית עריכה ממכשיר נייד עריכה דרך האתר הנייד
ישנן שלוש דרכים לתעתק לעברית את ט'א: כדל"ת או כזי"ן על-פי השמיעה, או כ-"ט'" כדי לשמר את הכתב הערבי. בעברית התמזג עיצור זה עם [[צ|צד"י]]. לדוגמה: המילה הערבית ל[[צבי]] - ظَبْي, ט'בי.
 
ט'א היא האות הערבית הנדירה ביותר. מבין 2,967 ה[[שורש (שפות שמיות)|שורשים]] המשולשים שמנה [[הנס והרור]], רק 42 (1.4%) מכילים ט'א.
 
ט'א היא אחת משש האותיות הערביות שאין להן מקבילה ב[[אלפבית פיניקי|אלפבית הפיניקי]] (האחרות הן [[ث|ת'א]], [[خ|ח'א]], [[ذ|ד'אל]], [[ض|צ'אד]] ו[[غ|ע'ין]]). על אף שבאלפביתים [[פרוטו-שמית|פרוטו-שמיים]] כמו ה[[אלפבית דרום-ערבי|אלפבית הדרום-ערבי]] מופיעה אות לייצוג [[פונמה]] זו, הרי שבאלפבית הפיניקי, המקור הישיר לאלפבית הערבי, הצליל הזה לא היה קיים. לכן עוצבה ט'א כווריאנט של [[ط|טא]].
משתמש אלמוני