מילון איילון-שנער – הבדלי גרסאות

תוכן שנמחק תוכן שנוסף
Matanyabot (שיחה | תרומות)
מ בוט החלפות: \1עיתו\2
MoriCher (שיחה | תרומות)
מ קישורים פנימיים
שורה 3:
 
==כתיבת המילון==
[[דוד איילון]] חיפש אדם נוסף שיוכל להעביר ביקורת על ספר שהשתתף בכתיבתו והוא "אוצר מלות היסוד בעיתונות היומית הערבית", אשר נכתב ביוזמת המרצה לחינוך [[משה בריל (מרצה)|משה בריל]]. בחיפושיו הגיע איילון ל[[פסח שנער]]. העבודה כללה בדיקה לפי קטעי עיתונות מהן המלים הבסיסיות שמשתמשים בהן בערבית לא מדוברת לפי מידת שכיחותן וסדר האלףה[[אלפבית ערבי|אלף בית]]. איילון ושנער החליטו בשנת [[1940]] להרחיב את העבודה ולהפכה למילון ערבי-עברי לשפה הערבית החדשה שייועד לתלמיד העברי. בשנת [[1947]] קיבלו שנער ואיילון חופשה בתשלום מ[[משה שרת]] שהיה ראש המחלקה המדינית של [[הסוכנות היהודית|הסוכנות]] (שניהם עבדו במחלקה המדינית של הסוכנות היהודית) שהתעניין מאוד בעבודתם, על מנת להשלים את המילון, העבודה הגיעה לסיומה בספטמבר 1947.
 
==המילון באינטרנט==
המילון נותר כפי שנכתב במקור ללא שינויים בהוצאתו הראשונה לאור ב-1947. בקץ יובל שנים למילון החליטה [[האוניברסיטה העברית]] להכין מהדורה חדשה, העבודה הוטלה על צוות בראשות פרופסור [[אריה לוין (בלשן)|אריה לוין]] ופרופסור [[מנחם מילסון]]. למילון הושק בשנת 2006 אתר אינטרנט, והוא מתעדכן בשתי שיטות: האחת, צוות מחקר והשני, כל אדם יכול לשלוח [[דואר אלקטרוני]] למערכת ולהציע מילה חדשה ועדכונו ייבדק על ידי העורכים.
 
החל מחודש נובמבר 2014 השימוש במילון באינטרנט הוא ל[[מנוי]]ים משלמים בלבד. קיימים מינויים לאנשים פרטיים ומינויים למוסדיים (לאוניברסיטאותל[[אוניברסיטאות בישראל|אוניברסיטאות]], [[בית ספר|בתי ספר]] וכדומה).
 
==קישורים חיצוניים==