שיחה:מדינת א-סדר – הבדלי גרסאות
תוכן שנמחק תוכן שנוסף
העיתונאי המנטר (שיחה | תרומות) |
העיתונאי המנטר (שיחה | תרומות) 1 הציע את השינוי, שניים (ואני אחד מהם) טוענים שאין לתרגם סיטי, ו-1 הציע הצעה נוספת. הוחלט שלא לשנות את השם. תגית: הסרה או הוספה של תבנית מידע/שינוי בדף שיחה |
||
שורה 1:
== שאלה ==
שלום. אולי עדיף מדינת א-צאדר או בתעתיק חופשי מדינת א-סאדר במקום צאדר סיטי, בצמוד לשמה בערבית مدينة الصدر. תודה [[משתמש:David.r.1929|David.r.1929]] - [[שיחת משתמש:David.r.1929|שיחה]] 15:14, 5 באוקטובר 2014 (IDT) המשך: אחרי הייעוץ הלשוני אולי נכון יותר יהיה "העיר סאדר". תודה [[משתמש:David.r.1929|David.r.1929]] - [[שיחת משתמש:David.r.1929|שיחה]] 18:04, 5 באוקטובר 2014 (IDT)
:אולי עדיף העיר א-סדר כפי שמתעתקים בשאר השפות. [[משתמש:אנונימי מדי|peledy]] - [[שיחת משתמש:אנונימי מדי|שיחה]] 20:30, 23 בנובמבר 2020 (IST)
|