Happy Xmas (War Is Over) – הבדלי גרסאות

תוכן שנמחק תוכן שנוסף
אין תקציר עריכה
הסרת קישורים עודפים
שורה 11:
|מפיק=[[פיל ספקטור]], [[ג'ון לנון]], [[יוקו אונו]]
|תאריך סינגל=1971
|שם=Happy Xmas (War Is Over)
}}
 
'''(Happy Xmas (War Is Over''' (בתרגום מילולי: "'''חג מולד שמח (זה סוף המלחמה)'''") הוא שיר ל[[חג המולד]], שיצא בשנת 1971 בתור [[סינגל]] ידי [[Plastic Ono Band]], הרכב הסולו של [[ג'ון לנון]] ו[[יוקו אונו]].
 
שורה 21:
==רקע לכתיבת השיר ==
[[קובץ:John Lennon performing Give Peace a Chance 1969.jpg|שמאל|ממוזער|250px|לנון ב[[שביתת מיטה]] במונטריאול, במהלך הקלטת השיר "[[Give Peace a Chance]], בתקופת האקטיביזם החברתי שקדמה לכתיבת השיר Happy Xmas]]
השיר "(Happy Xmas (War Is Over" היה שיאה של פעילות [[אקטיביזם]] חברתית בת יותר משנתיים שניהלו ג'ון לנון ויוקו אונו, כנגד מעורבות ארצות הברית ב[[מלחמת וייטנאם]]. את התנהלות ארצות הברית הם חוו כהתנהלות אלימה מצד מעצמה צבאית חזקה, כלפי אוכלוסייה תמימה וחסרת ישע הנאבקת על חייה, אוכלוסייה שאין זה מוסרי או נכון לפגוע בה, אף אם היא בוחרת באידאולוגיה [[קומוניזם|קומוניסטית]]. לאחר נישואי ג'ון לנון ליוקו אונו במרץ 1969, בילו השניים ב[[מסיבת עיתונאים|מסיבות עיתונאים]] בלתי פוסקות במסגרת "[[שביתת מיטה|שביתות מיטה]]" שערכו ב[[אמסטרדם]], [[וינה]] ו[[מונטריאול]]. לנון ביקש לחדד את המסר לפיו יוקו והוא אינם מטיפים לא ל[[סוציאליזם]] ולא ל[[קומוניזם]]לקומוניזם, ולא לשום "[[אידאולוגיה|-איזם]]", וכל שהם דורשים הוא שמנהיגי העולם יתנו סיכוי לפתרון סכסוכים בדרכי שלום, שייתנו צ'אנס לשלום. פעילות האקטיביזם האנטי מלחמתית, שהחלה במהלך ירח הדבש שלהם, המשיכה באופן אינטנסיבי במשך כשלוש שנים, בריאיונות בתקשורת ובהתבטאויות פומביות רבות. עוד לפני פרסום השיר "(Happy Xmas (War Is Over" השיקו בני הזוג לנון ואונו קמפיין מולטימדיה בינלאומי, שכלל השכרת שטחים, על חשבונם, ל[[שלט חוצות|שלטי חוצות]] ב-12 ערים מרכזיות ברחבי העולם. על אותן כרזות בשלטי החוצות נכתב באותיות ענק, בצבעי שחור-לבן, הכיתוב "WAR IS OVER! If You Want It – Happy Xmas from John & Yoko" ("זהו סוף המלחמה! אם תרצו בכך. חג מולד שמח מג'ון ויוקו"). עוצמת הקמפיין, בשילוב עם השיר שפורסם בהמשך, הפכו את הסיסמה הזאת למזוהה עם לנון ואונו. זאת אף על פי שמשפט זה נכתב כבר ב-1968 על ידי [[פיל אוקס]] בשיר "unknown soldier" של להקת [[הדלתות]]. לא ידוע אם הסיסמה המפורסמת מסתמכת על אזכורים קודמים, היסטוריית הרוק והיסטוריית האקטיביזם הפוליטי הותירו אותה ללנון ואונו.
 
בשנת 1971 פרסם לנון את השיר [[Imagine]], שלימים נחשב לשיר הסינגל הטוב ביותר בקריירת הסולו של לנון. בתוכנו הוא מתאר עולם [[אוטופיה|אוטופי]] ללא גבולות בין אומות, ללא דת, ללא רכוש וללא מלחמות. סינגל זה זכה לפרסום ולהצלחה מסחרית מעבר לכל תחזית. בהבינו את ההצלחה של אותו סינגל בהעברת מסרים חברתיים, סיכם לנון: "Now I understand what you have to do: Put your political message across with a little honey." ("עכשיו אני מבין מה צריך לעשות: לשים את המסר הפוליטי עטוף בדבש").