בית הכנסת באוסטיה – הבדלי גרסאות
תוכן שנמחק תוכן שנוסף
מ ←בית הכנסת: הסרת תמונות שאינן שימוש הוגן |
הגהה |
||
שורה 1:
[[תמונה:Presenza OstiaAntica 500.jpg|שמאל|ממוזער|250px|תבליט המנורה מבית הכנסת באוסטיה]]ב[[אוסטיה (עיר)|אוסטיה]] העתיקה לחוף ימה של [[רומא]] נמצאו שרידי עתיקות מבית הכנסת. המבנה שוחזר לרמתו
<div style="direction: ltr;">
Jona Lendering '''The Jewish diaspora: Rome''' *Relief of the menorah from
Ostia The Jewish community in the Roman Diaspora dates back to the second century BCE and was comparatively large
</div></ref>, דהיינו השריד היהודי העתיק ביותר ברומא. ידוע גם על קיומם של בתי כנסת נוספים ברומא מתוך כתובות ב[[
==[[ אוסטיה (עיר)]]==
העיר העתיקה שכנה בשפך נהר הטיבר, בו נסעו ספינות עד העיר רומא. היישוב באוסטיה הוקם בתחילה לצרכי הגנה ובמשך הזמן הפך להיות נמל חשוב - נמלה של בירת האימפריה הרומאית. [[קלאודיוס]] קיסר הרחיב את נמלה לפי תכניות שהכין [[יוליוס קיסר]] וקבע שמחיר הפריקה של החיטה לאוכלוסיית העיר, אשר הובא ממצרים יהיה תחת בקורת המימשל. <ref>אירוע זה מומחש בסדרה הטלביזיונית [[אני, קלאודיוס]]</ref>. גם שאר צרכיה של ה[[מטרופולין]] הגדולה בעולם עברו דרך נמלה של אוסטיה. מניחים כי אוכלוסיית העיר
==בית הכנסת==
שורה 12:
שרידי בית הכנסת התגלו בשנת 1961 בקצה העיר ליד רצועת החוף. בית הכנסת היה בנוי בחלק מבודד של העיר, בסופו של הרחוב הראשי של העיר בעידן העתיק, ה"דקומאנוס" ( Decumanus). שרידי בית הכנסת התגלו בעת סלילת הכביש לשדה התעופה של רומא, פיופיצ'ינו (Fiumicino). לא הייתה הפתעה רבה במציאת שרידיו, שכן היה סביר למדי כי בעיר הנמל הרומאית, אליה הגיע המסחר מהמזרח התיכון, יהיו סוחרים יהודיים, בייחוד מעיר הנמל המצרית אלכסנדריה, בה הייתה קהילה יהודית גדולה.
בית הכנסת נחפר ושוחזר. המבנה זוהה בתור בית כנסת לאור גילוי תבליט המנורה החצוב בקורת גג, מציאת עששיות לשמן עם מוטיב זהה ( המצויות במוזיאון המקומי) והימצאות רישום המעיד על יוצר ארון הקודש. בית הכנסת במצבו הנוכחי הוא שיחזור דמותו ב[[המאה ה-4|מאה ה-4]]. שלבו הראשון של המבנה הוקם ב[[המאה ה-1|מאה ה-1]]. קביעת מועד זה
מול הכניסה נראים עמודים קטנים וגמלון קטן מעליהם (aedicula) ששימש לארון הקודש. כתובת שנמצאה מספרת כי המבנה החליף מבנה מעץ שניתרם ב[[המאה ה-2|מאה ה-2]] ומאז הוחלף פעם נוספת ב[[המאה ה-3|מאה ה-3]]. על ידי מינדוס פאוסטוס (Mindus Faustus)<ref>בתחילת הכתובת נכתב: The inscription begins with the Latin words Pro Salute Aug(usti) ("For the well-being of the Emperor").</ref>.
התבליט של המנורה, כולל משני צידי בסיס המנורה תבליטי: לולב, אתרוג ושופר. מיקומו של התבליט הוא מעניין: הוא נמצא בצד התחתון של משקוף אחד העמודים של "האדיקולה". אולי מכאן המסקנה כי זהו שימוש משני של המשקוף
== הערות שוליים ==
|