נוסח צפון אפריקה – הבדלי גרסאות
תוכן שנמחק תוכן שנוסף
עמנואל בן חיים (שיחה | תרומות) מ ←פתיח |
#1Lib1Ref העברת ההערה למקום הנכון |
||
שורה 3:
לצערינו, כמעט ולא נמצא תיעוד של נוסח התפילה קודם גירוש ספרד.{{הערה|שם=תבורי}} תיעוד אחד אפשרי הוא מסידור רבינו [[שלמה בן נתן]],{{הערה|סידור זה ההדיר והוציא לאור שמואל חגי (קרויזר), ירושלים תשנ"ה.}} מאחר שתוארו "אלסג'למסי", כלומר, מהעיר סג'למאסה שבמרוקו. אך יש ספק אם הסידור אכן נכתב בסג'למסה, או שבאמת נכתב ב[[המזרח התיכון|מזרח התיכון]].{{הערה|ראו שלמה צוקר, מוצאו המזרחי של סידור ר' שלמה בר' נתן וייחוסו המוטעה לצפון אפריקה, בתוך [[קרית ספר (מפעל ביבליוגרפי)|קרית ספר]] סד, עמודים 737-746.}}
מקור חשוב שמתעד את נוסח צפון אפריקה לפני [[גירוש ספרד]] הוא סידור "אהבת הקדמונים", אשר הוציא הרב [[רפאל אהרן בן שמעון]] בשנת [[ה'תרמ"ט]] ([[1889]]) על פי כתב יד שמצא ביד חזן קהילת התשובים בשם רבי שלמה הכהן, אשר לפיו התפללו בזמנו בקהילת התושבים בפאס. הרב בן שמעון לא הדפיס בו את הסידור בשלימותו אלא העתיק את הפיוטים ושם דגש על סדרי התפילה ומנהגיה.
==לקריאה נוספת==
|