נוסח צפון אפריקה – הבדלי גרסאות

תוכן שנמחק תוכן שנוסף
#1Lib1Ref הערה
#1Lib1Ref שלמה ולא דוד אלקיים
שורה 3:
לצערינו, כמעט ולא נמצא תיעוד של נוסח התפילה קודם גירוש ספרד.{{הערה|שם=תבורי}} תיעוד אחד אפשרי הוא מסידור רבינו [[שלמה בן נתן]],{{הערה|סידור זה ההדיר והוציא לאור שמואל חגי (קרויזר), ירושלים תשנ"ה.}} מאחר שתוארו "אלסג'למסי", כלומר, מהעיר סג'למאסה שבמרוקו. אך יש ספק אם הסידור אכן נכתב בסג'למסה, או שבאמת נכתב ב[[המזרח התיכון|מזרח התיכון]].{{הערה|ראו שלמה צוקר, מוצאו המזרחי של סידור ר' שלמה בר' נתן וייחוסו המוטעה לצפון אפריקה, בתוך [[קרית ספר (מפעל ביבליוגרפי)|קרית ספר]] סד, עמודים 737-746.}}
 
מקור חשוב שמתעד את נוסח צפון אפריקה לפני [[גירוש ספרד]] הוא סידור "אהבת הקדמונים", אשר הוציא הרב [[רפאל אהרן בן שמעון]] בשנת [[ה'תרמ"ט]] ([[1889]]) על פי כתב יד שמצא ביד חזן קהילת התשובים בשם רבי שלמה הכהן, אשר לפיו התפללו בזמנו בקהילת התושבים בפאס. הרב בן שמעון לא הדפיס בו את הסידור בשלימותו אלא העתיק את הפיוטים ושם דגש על סדרי התפילה ומנהגיה. מאז הוציא לאורבנוסף, ד"ר שלמה אלקיים הוציא לאור את הספר "סדר פסח" ובו הוא הדפיס מתוך כתב יד ליידן,{{הערה| [https://merhav.nli.org.il/primo-explore/search?query=any,contains,20912%20%D7%9C%D7%99%D7%99%D7%93%D7%9F&tab=default_tab&search_scope=Local&vid=NLI&lang=iw_IL&offset=0 כרטיס הספר של כתב היד] באתר [[הספרייה הלאומית]].}} בו השתמר נוסח התפילות של פאס לכל השנה, את סדר התפילות לפסח עם ה[[הגדה של פסח]], בתוספת מבוא.
 
==לקריאה נוספת==
* דודשלמה אלקיים, '''סדר פסח''', אורות יהדות המגרב בשיתוף עם מכללת הדרום, לוד, תשנ"ט.
* יוסף תבורי, השפעת גירוש ספרד על נוסח התפילה, בתוך תפארת לישראל: ספר היובל לכבוד ישראל פרנצוס, ניו יורק תש"ע, עמ' 289–307.
* ספר אהבת הקדמונים, בעריכת רפאל בן שמעון, ירושלים תרמ"ט. [https://www.nli.org.il/he/books/NNL_ALEPH001071106/NLI סריקה] בקטלוג [[הספרייה הלאומית]] וגם ב[https://tablet.otzar.org/he/book/book.php?book=197192 אוצר החכמה] (אוצר החכמה למנויים בלבד).