הבדלים בין גרסאות בדף "אנגלית אוסטרלית"

הוסרו 5 בתים ,  לפני 7 חודשים
הסרת קישורים עודפים
מ (בוט החלפות: \1קרבה)
(הסרת קישורים עודפים)
ה'''אנגלית האוסטרלית''' (ב[[אנגלית]]: '''Australian English''') החלה להבדיל עצמה מן [[אנגלית בריטית|האנגלית הבריטית]], זמן קצר לאחר הקמתה של הקולוניה הבריטית [[ניו סאות' ויילס]] ב-[[1788]]. יעודה המקורי של התיישבות זו הייתה לאסירים בריטיים. רובם היו אנשים מערים גדולות ב[[אנגליה]]. ב-[[1827]] דיווח פיטר קוניגהם, בספרו "שנתיים ב-New South Wales", שאוסטרלים לבנים ילידי המדינה, דיברו במבטא שונה ומובחן, אם כי בעל השפעות מ[[אנגליה]]. גל נרחב בהרבה של הגירה, שמקורו בגל [[הבהלה לזהב (אוסטרליה)|הבהלה לזהב]] בשנות ה-50 של [[המאה ה-19]], היה גם הוא בעל השפעה משמעותית על האנגלית האוסטרלית, וכלל מספר גדול של אנשים ש[[אנגלית]]שאנגלית הייתה שפתם השנייה. מני אותם הזמנים, האנגלית האוסטרלית העשירה עצמה בצורה נרחבת ממקורות חיצוניים. ב[[שנות ה-40 של המאה ה-20]] [[סידני ג'ון בייקר]] פרסם מספר מילונים של האנגלית האוסטרלית.
 
תהליך ה"אמריקניזציה" של האנגלית האוסטרלית שהחל בימי הבהלה לזהב, ובא לידי ביטוי ב[[שאילת מילים|השאלת מילים]], [[ניב (ביטוי)|ביטויים]] ותצורות שימוש מ[[אנגלית אמריקנית|האנגלית האמריקאית]], התעצם עם הגעת הצוותים האמריקאיים לאוסטרליה בזמן [[מלחמת העולם השנייה]]. בנוסף, היבוא המאסיבי של תוכניות [[טלוויזיה]] ושאר תכנים תקשורתיים מ[[ארצות הברית]], החל משנות ה-50 של [[המאה ה-20]], גם הוא בעל השפעה משמעותית על האנגלית האוסטרלית. כתוצאה מכך, לדוגמה, האוסטרלים משתמשים במילה האמריקנית truck לציון משאית, ולא במקבילתה הבריטית lorry.
 
הקרבה הגאוגרפית וההיסטוריה המשותפת הביאו לכך שהאנגלית האוסטרלית דומה יותר מכל לאנגלית ה[[ניו זילנד]]ית. אולם, ההבדל בין שתי הגרסאות המדוברות במדינות הללו בולט לאנשים הבאים מהן (וסביר שגם למי שאינו תושב שלהן). גם אוצר המילים שבשימוש בשתי המדינות מגלה הבדלים ניכרים.
177,079

עריכות