רד"ק – הבדלי גרסאות
תוכן שנמחק תוכן שנוסף
←קישורים חיצוניים: הפניה לספר ברוק בדפוס ישן ומקום שונה מזה של היברובוקס |
|||
שורה 70:
בדומה ל[[רש"י]] גם הוא מודה, כאשר אינו יודע את הביאור: "לא ידעתי טעם לסיפור הזה בזה המקום"; וכן "לא מצאתי לו טעם נכון".
כמו אביו, הרבה רד"ק להתפלמס עם פרשנות [[נצרות|הנוצרים]] למקרא, ובייחוד עם פרשנותם [[כריסטולוגיה|הכריסטולוגית]]. בעיקר בולטת מגמה זו בפירושו ל[[תהילים]] ו[[ישעיהו]], ספרים שהיו חביבים על הנוצרים; בשל כך [[צנזורה על ספרים עבריים|צונזרו]] פירושיו לספרים אלו במקומות רבים ביותר (
בספר [[בראשית]] נוטה רד"ק לביאור [[פילוסופיה|פילוסופי]] – הוא מחפש את התועלת [[מוסר|המוסרית]] של סיפורי התורה, שלדעתו לא באו לשם עצמם אלא טעמם נסתר. כמו כן כתב הרד"ק פירוש על דרך [[קבלה|הנסתר]] לפרשת [[גן עדן]], למעשה [[קין והבל]] ולפרק א' בספר [[יחזקאל]] – [[מעשה מרכבה]].
|