אמרת כנף – הבדלי גרסאות

תוכן שנמחק תוכן שנוסף
Sj1mor (שיחה | תרומות)
מ "שלום! שמי הוא איניגו מונטויה, הרגת את אבי, היכון למות!", הרחבה
מ קישורים פנימיים
שורה 32:
לעיתים מיוחסת לאדם אמרה שאותה לא אמר. להלן מבחר דוגמאות לכך:
 
* האמרה "[[אם אין לחם, יאכלושיאכלו עוגות]]" מיוחסת ל[[מארי אנטואנט]], כאמרה שמעידה על חוסר רגישותו של המעמד הגבוה בצרפת שלפני [[המהפכה הצרפתית]] למצוקותיו של העם, כאשר למעשה בספרו של [[ז'אן-ז'אק רוסו]] שיצא לאור ב־1766, כשאנטואנט הייתה בת 10, ארבע שנים לפני נישואיה ללואי ה־16, ניתן למצוא את המשפט S’ils n’ont plus de pain, qu’ils mangent de la brioche", היינו, "אם אין להם לחם, שיאכלו [[בריוש]]", כך שהביטוי היה בשימוש לפני זמנה{{הערה|ססיל אדמס, [http://www.straightdope.com/classics/a2_334.html Did Marie Antoinette really say "let them eat cake"?]{{D}}, אתר StraightDope.com,{{כ}} 24 באוקטובר 1986}}. יש טוענים כי משפט זה נאמר לראשונה על ידי דוכסית של טוסקנה בסביבות 1760 או מוקדם יותר, ואומץ שנים מאוחר יותר על ידי אחותה של מארי אנטואנט, מריה קרולינה, מלכת נאפולי{{דרוש מקור}}.
* "[[הגם אתה, ברוטוס?]]", מילותיו האחרונות של [[יוליוס קיסר]] על בגידת חברו ומי שלפי השמועות הלא-נכונות היה בנו הבלתי חוקי [[מרקוס יוניוס ברוטוס]], הושמו בפיו על ידי [[ויליאם שייקספיר|שייקספיר]] במחזהו "[[יוליוס קיסר (מחזה)|יוליוס קיסר]]".
* האמירה המפורסמת של [[שרלוק הולמס]] לעוזרו: "אלמנטרי, ווטסון יקירי" (Elementary, my dear Watson) לא נזכרת בשום מקום בספרים המקוריים של [[ארתור קונאן דויל]].