ספרות רוסית – הבדלי גרסאות
תוכן שנמחק תוכן שנוסף
מ הוספת תבנית:בריטניקה בקישורים חיצוניים (תג) |
Iradbenisaak (שיחה | תרומות) מ ניסוח |
||
שורה 5:
הנסיך [[אנטיוך קנטמיר]] חיבר שירה תוך ערבוב בין הנאו קלאסיציזם לייצוג החיים הרוסיים תוך שימוש בשיטה הברתית שהייתה נפוצה ב[[צרפתית]] ו[[פולנית]]. שירה בשיטה [[הלחנה סילאבית|הטונית-סילאבית]] המתאימה יותר לרוסית חוברה על ידי [[ואסילי קירילוביץ' טרדיאקובסקי]] והובאה לדרגה עילאית יותר על ידי [[מיכאיל ואסיליביץ' לומונוסוב]] ו[[אלכסנדר פטרוביץ' סומרוקוב]], מייסד הדראמה הרוסית ששילב בין צורות אירופאיות לתכנים רוסיים במעשיות ובמחזות שלו.
במהלך תקופת שלטונה של [[קתרינה השנייה|יקטרינה השנייה]] ניכרה השפעת תקופת ההשכלה האירופאית על הספרות הרוסית. הדרמות
בשלהי המאה השמונה עשרה התחלה של רדיקאליות פוליטית בוטאה ביצירות רדישצ'ב. הרגשנות שפותחה בתקופה ההיא באה לידי ביטוי בדרמות [[ולדיסלאב אוזרוב]] ובסיפורים הקצרים של [[ניקולאי קרמזין]] מחלוצי הסוגה ברוסיה.
==המאה התשע עשרה בספרות הרוסית==
[[קובץ:Boklevkij_sobakevic.jpg|שמאל|ממוזער|סובקביץ' - איור דמות מספרו של [[ניקולאי גוגול|גוגול]], [[נפשות מתות]]]]
[[ואסילי ז'וקובסקי]] הכניס את האידיאליזם האירופאי לשירה הרוסית. עניין גובר במאפיינים לאומיים בא לידי ביטוי במעשיותיו של [[איוואן קרילוב]], הלאומיות הספרותית התעוררה בעיקר בזמן המלחמות עם [[נפוליאון בונפרטה]].
בשנות העשרים של המאה התשע עשרה פותח סגנון רוסי מודרני, ריאליסטי וער לאומית. סגנון זה אשר הוצל על ידי הרומנטיציזם וההשפעה האירופאית קודם על ידי [[אלכסנדר פושקין]] שנחשב לגדול משוררי רוסיה. שירתו של [[מיכאיל לרמונטוב|מיכאיל יוריביץ' לרמונטוב]] שמרה על מצוינות סגנון זה לפרק זמן קצר. הייאוש שפורט ביצירתו של המשורר הרומנטי [[יבגני ברטינסקי]] משקף את האווירה תחת שלטונו של הצאר [[ניקולאי הראשון]].
בשנות השלושים של המאה התשע עשרה נקרע קרע תרבותי בין הסלאביסטים למערביסטים
באמצע המאה התשע עשרה ריאליזם חסר רחמים, לא חסר הומור, פותח על ידי [[איוון גונצ'רוב]] כאשר [[אלכסנדר ניקולאייביץ' אוסטרובסקי]] חיבר מספר רב של מחזות שאינם מוצגים עוד. השירה של טיצ'ב העניקה חשיבות פילוסופית לאירועים יומיומיים. [[ניקולאי אלכסייביץ' נקראסוב]] יצר פיוטים למטרות חברתיות.
שורה 39:
===הספרות לאחר המלחמה===
[[נובלה]] "ההפשרה" של [[איליה ארנבורג]] תיארה את יאוש הסופרים שנידונו לכתוב בהתאם למדיניות המשטר ועל שמה נקראה תקופת שלטונו של חרושצ'וב כ[[ההפשרה של חרושצ'וב]]. במהלך תקופה זאת עודדו יחסים תרבותיים עם ארצות זרות. כאופוזיציה לתעמולה המפלגתית ספרות ביקורתית כלפי החברה הסובייטית התקבלה לזמן קצר באופן סביר. [[אנדריי ווזנסנסקי]] ו[[יבגני יבטושנקו]] שובחו רבות על ה[[נון-קונפורמיזם]] ביצירותיהם. ווזנסנסקי שובח בזכות מקוריותו ושימושו בשפה. בין החיבורים המוערכים של יבטושנקו הוא "באבי יאר", מחאה רהוטה כנגד האנטישמיות הסובייטית. בנוסף בתקופה זו בלטו משוררים צעירים כמו [[רוברט רוז'דסטבנסקי]] ו[[בלה אחמדולינה]].
ב-1963 הממשלה ואיחוד הסופרים הסובייטים עסקו בהוקעה קשה של סופרים בדלנים, הרומן האפי של פסטרנק, "[[דוקטור ז'יוואגו]]" (1957) שזכה בביקורת גדולה ובשבחים רבים ברחבי [[העולם המערבי]], נאסר לפרסום ב[[ברית המועצות]]. והסופר אולץ בלחץ הממשל לסרב לקבלת [[פרס נובל]]. לאחר נפילת חרושצ'וב ב-1964 הואץ המאבק לשחרור הספרות מההשפעות הפוליטיות.
|