פטרישיה רידי – הבדלי גרסאות

תוכן שנמחק תוכן שנוסף
מ ←‏ספריה שתורגמו לעברית: תקלדה - השם הנכון
שורה 13:
=== עלילות היער המכושף ===
סדרה זו עוקבת אחר הנסיכה סימורין כאשר היא הופכת להיות נסיכה של דרקון, מצילה את הדרקון, מתאהבת, ובסופו של דבר מצילה את היער המכושף. סימורין היא נסיכה המורדת במוסכמות ומסרבת לנהוג לפי תכתיבי המסורת כפי שעל לנסיכה לנהוג. הסדרה משווקת בדרך כלל לבני נוער. הספרים תורגמו על ידי [[תמר ביסטריצר]] ויצאו ב[[אופוס (הוצאה לאור)|הוצאת אופוס]].
*[[עסקי דרקונים]] (1990. תרגום, 2006) - הנסיכה סימורןסימורין בורחת מהארמון מפני שהיא לא מעוניינת בחיים המשעממים של נסיכות או בשידוך שהוסדר לה על ידי הוריה. היא מגיעה למאורת דרקונים והופכת להיות הנסיכה החטופה של הדרקונית קאזול, ונאלצת להבריח ללא הרף את הנסיכים השונים שמתעקשים לנסות להציל אותה.
*[[חיפושי דרקונים]] (1991. תרגום, 2006) - מלך היער המכושף והנסיכה סימורןסימורין יוצאים בעקבות קאזול שנהייתה מלך הדרקונים, בניסיון לגלות לאן נעלמה ומי מנסה להשמיד את היער המכושף ולסכסך בין תושביו ובין הדרקונים.
*[[זימוני דרקונים]] (1993. תרגום, 2006) - מלכת היער המכושף סימורןסימורין יוצאת יחד עם חבריה למצוא את החרב הקסומה שנגנבה ממלך היער המכושף, לסכל את המזימה לגנוב את כל הקסם מהיער, ולהציל את המלך.
*[[דיבורי דרקונים]] (2003. תרגום, 2008) - הספר מסופר מנקודת המבט של בנה של סימורןסימורין, דייסטאר, לאחר שאימו נותנת לו את החרב הקסומה ומשלחת אותו אל היער המכושף. דייסטאר צריך למצוא את דרכו ביער ולגלות מיהו ומה יעודו. דיבורי דרקונים היה הספר הראשון שנכתב ופורסם, אך נחשב כאחרון בסדרה. מהדורות 1995 ו-2003 של דיבורי דרקונים שונות באופן משמעותי מן המהדורה המקורית משנת 1985, בעיקר כדי להפוך אותן ליותר עקביות עם העלילה של הספרים האחרים בסדרה.
 
== ספריה שלא תורגמו לעברית ==