פרשת ארטן – הבדלי גרסאות

תוכן שנמחק תוכן שנוסף
DrDaly2447 (שיחה | תרומות)
אין תקציר עריכה
DrDaly2447 (שיחה | תרומות)
תיקון טעויות
תגיות: אות סופית באמצע מילה עריכה חזותית
שורה 11:
לקראת סוף חייה נפגש אחיה עם אחד מקרובי משפחתה של בעלה של מיכלינה, וכך נוצר קשר ביניהם, מיכלינה ביקרה בארץ, ולאחר מכאן קבעה את דירתה בארץ אצל אחיה. אביה ישראל ארטן לא זכה לראותה חוזרת לחיק משפחתה. מיכלינה נפטרה בשנת [[1969]].
 
הפרשה מתוארת בהרחבה בספר של רחל מנקיןמנקיןת [https://www.amazon.com/Rebellion-Daughters-Runaways-Habsburg-Christians/dp/0691194939 ''The Rebellion of the Daughters: Jewish Women Runaways in Habsburg Galicia''] (גרסה בעברית בהכנה), המבוסס על חקירות משטרתיות, תיקים משפטיים, התכתבויות ממשלתיות ומגבן רחב של עיתונים. לגרסת חלק ממשפחת אראטן, ראו: "מיכלינה בת ישראל" שכתבה רחל סַרְנָה-ארטן, גיסתה. הספר ראה אור במקור ב[[אנגלית]] (''Michalina: daughter of Israel'', ירושלים: הוצאת עם ישראל חי, 1986). בשנת [[1989]] יצא הספר בתרגום לעברית מאת אחותה, [[אביבה סרנה-סגל]] (ירושלים: [[הוצאת ראובן מס|ראובן מס]]).
 
לפי הערכתה של רחל מנקין, הפרשה שימשה מקור השראה ל[[נובלה]] של [[ש"י עגנון]] "[[תהלה (נובלה)|תהִלה]]".{{הערה|{{הארץ|רחל מנקין|בתה של תהילה ומיכלינה אראטין, אותה "משומדת ימח שמה"|1.891986|25 ביוני 2003}}.}}