יצחק בשביס-זינגר – הבדלי גרסאות

תוכן שנמחק תוכן שנוסף
מ מעבר אתר בית התפוצות (דרך WP:JWB)
Iradbenisaak (שיחה | תרומות)
מ ניסוח, הרחבה קלה
שורה 21:
 
==תולדות חייו==
[[קובץ:Krochmalna Street in Warsaw.JPG|ממוזער|260px|שמאל|רחוב קרוכמלנה בורשהבוורשה, 2012]]
יצחק זינגר נולד בתחילת [[המאה ה-20]] בכפר לאונצין שב[[פולין]] וגדל ברחוב קְרוֹכְמַלְנָה 10, ברובע [[יהודים]] עני ב[[ורשה|וורשה]] הבירה. הציג את [[14 ביולי]] [[1904]] כתאריך הולדתו, אך ההערכה היא שהוא [[לידה|נולד]] מוקדם יותר, ב-[[21 בנובמבר]] [[1902]]. הוריו היו [[חרדים]]: אביו ר' [[פנחס מנחם זינגר|פנחס מנדל]] היה [[רב]] ו[[ראש ישיבה]] ואמו בת שבע הייתה בתו של הרב מ[[בילגוריי]], רבי [[יעקב מרדכי זילברמן]]; אך אֶחָיו, [[ישראל יהושע זינגר]] ו[[אסתר קרייטמן]], [[יציאה בשאלה|עזבו את הדת]] והיו סופרים יידישאיים בזכות עצמם. לוורשה עבר זינגר עם הוריו בגיל שש, אך בשל מצוקת הרעב עזב בגיל 16 עם אמו לבילגוריי, עיר הולדתה של האם, בה שימש אבי האם ברבנות. עד גיל 12 לא קרא כלל ספרות חול, אך בשנותיו הראשונות בוורשה גברה ספקנותו הדתית והחלה התעניינותו במדעים, בפילוסופיה ובספרות העולמית.
 
שורה 28:
בזכות אחיו הסופר, בשנת [[1923]], נכנס זינגר לסביבת איגוד הסופרים והעיתונאים היהודיים ברחוב טְלוֹמֵצְקְיֶה 13 שכונה בפי חבריו "המלונה" ("די בודע"). על רקע המחסור והרעב שידע בוורשה, מצא באיגוד מעין "בית שני" באותה עת התקבצו שם מגוון סופרים ועסקנים "יידישיסטים והבראיסטים, רוויזיוניסטים וטריטוריאליסטים".{{הערה|1=נתן כהן, "העט מנסה לעצור את הזמן שחלף", עיתון [[הארץ]], דצמבר 2004}} איגוד הסופרים נותר מרכזי כל כך בחיי זינגר, עד ששני רומאנים קרא על שמו, ואת ידידיו הקרובים הכיר ממנו, בהם [[אהרן צייטלין]] ו[[י"י טרונק]], זינגר חבר לצייטלין בשנת [[1932]] לעריכת כתב העת היידי "גלובוס", והיה מושפע מה[[אפיקורס]]יות של טרונק.
 
כותבת הביוגרפיה של בשביס-זינגר, [[ג'נט האדה]], ביוגרפית של בשביס-זינגר, מוסיפה שרצהשהוא רצה גם להתרועע עם הנשים המנוסות שפגש במועדון, בעיקר מפני ששכנע את עצמו שהמגע הזה נחוץ לו כסופר יידיש מודרני; עם זאת, חש מגושם ומתוח, והחשש כי הן מביטות בו "בצחוק כבוש" ריפה את ידיו.{{הערה|{{צ-ספר|מחבר=בשביס-זינגר|שם="איגוד הסופרים"|מתרגם=|מו"ל=התפרסם ב"פארווערטעס"|שנת הוצאה=מ-28 ביוני 1979 ועד 10 בינואר 1980}}{{הבהרה|חסר מראה מקום}}}}
 
בוורשה היה זינגר [[מגיה]] של מוסף ספרותי וכן עסק בתרגום ספרים מ[[גרמנית]] לשפת היידיש, שהחשוב ביניהם הוא Der Zauberberg (בעברית מתורגם כ"הר הקסמים") מאת תומאס מאן. בשנת [[1935]] החליטהיגר אחיו להגרהגדול ל[[ארצות הברית|אמריקה]] ויצחק הצטרף אליו, שם עבד עם אחיו בעיתון היידי "[[פארווערטס]]".
 
את השם "בשביס" אימץ לעצמו כדי להנציח את שם אמו בת-שבע שנספתה ב[[השואה|שואה]]. כן השתמש ב[[שם עט|שמות עט]] בנוסף לבשביס-זינגר – '''ורשבסקי''' ו'''ד. סגל'''. ספריו תורגמו לעשרות שפות וכמה מהם הפכו למחזות וסרטים, כמו "העבד", "שונאים סיפור אהבה" ו"[[ינטל]]" על פי סיפורו "ינטל בחור ישיבה".
שנים רבות הוא גר ב[[אפר איסט סייד]] (הצד המזרחי העליון) – שכונה ברובע [[מנהטן]] שבעיר [[ניו יורק]].
 
יצחק בשביס-זינגר נפטר ב[[מיאמי]] שב[[פלורידה]] ב-[[24 ביולי]] [[1991]], ונקבר ב[[בית קברות]] קטן בצפון [[ניו ג'רזי]]. במיאמי נקראה שדרה על שמו לאחר מותו. בחודש ינואר 2008, כסלו תשס"ח, לאחר מאבק רב שנים של בנו, [[ישראל זמיר]], במטרה להנצחת שם אביו,<ref>{{קישור כללי|כתובת=https://www.ynet.co.il/articles/0,7340,L-2871616,00.html|כותרת="מעולם לא קראתי לו אבא"|אתר=ynet|תאריך=2004-02-08|שפה=he|תאריך_וידוא=2019-10-21}}</ref> נחנך רחוב על שם בשביס זינגר בשכונת [[הגוש הגדול]] ב[[תל אביב]].
 
ישראל זמיר, בנו של יצחק בשביס-זינגר, חי בקיבוץ [[בית אלפא]], והיה עורך המוסף השבועי של העיתון "[[על המשמר]]".