מיין קאמפף – הבדלי גרסאות

נוספו 73 בתים ,  לפני 10 חודשים
רק שני עותקים של הטקסט בן מאתיים העמודים נוצרו מלכתחילה, ורק אחד מהם נחשף לציבור. לפי הוראותיו של היטלר נשמרו העותקים בסוד במקלט אווירי משנת [[1935]], עד שנתגלו על ידי קצין אמריקני בשנת [[1945]]. האותנטיות של הספר אושרה על ידי יוזף ברג, עובד לשעבר של בית ההוצאה הנאצי אשר היה אחראי לפרסומו של מיין קאמפף, וטלפורד טיילור, [[בריגדיר גנרל]] בפרקליטות הצבאית האמריקנית, ויועץ ראשי ב[[משפטי נירנברג]]. הספר מעולם לא נערך ומעולם לא פורסם, ונודע בכינוי "הספר השני" ("Zweites Buch") {{אנ|Zweites Buch}}. "הספר השני" נתגלה בשנות החמישים בארכיב הנאצי שהוחזק על אדמת ארצות הברית בידי ההיסטוריון האמריקני גרהרד ויינברג. מכיוון שלא היה יכול למצוא לספר מוציא לאור באמריקה, יצא הספר לאור בהוצאת המכון להיסטוריה בת זמננו במינכן בשנת [[1961]].
 
==תפוצת הספר כיוםלאחר מלחמת העולם השנייה==
{{אנטישמיות}}
[[קובץ:Mein_Kampf_Indonesia.jpg|שמאל|ממוזער|250px|עותקים של הספר בחנות ספרים ב[[אינדונזיה]]]]
במשך שנים רבות, [[זכויות יוצרים|זכויות היוצרים]] על כל מהדורות מיין קאמפף, פרט למהדורות ב[[אנגלית]] וב[[הולנדית]], היו נתונות בידי ממשלת [[בוואריה]]. יש שסברו כי ליורשיו של היטלר (צאצאי אחותו למחצה) סיכוי טוב ליהנות מתגמולי זכויות יוצרים. אחד מצאצאים אלו והראשון לרשת את הזכויות הוא פטר ראובל, אחיינו של היטלר, בנם של לאו ראובל ואנגלה היטלר, אחותו למחצה של היטלר מצד אביהם, [[אלויס היטלר]]. פטר ראובל הצהיר שאינו חפץ בכל זכות בספר.
 
ממשלת בוואריה, בהסכמה עם הממשלה הפדרלית של גרמניה, לא אפשרה העתקה או הדפסה של הספר בגרמניה, ומתנגדתוהתנגדה לכך אף במדינות אחרות, אם כי בהצלחה פחותה. ניתן היה לרכוש או למכור עותקים קיימים של הספר, אלא אם כן הדבר נעשה כדי להפיץ שנאה או מלחמה, דבר האסור על פי חוק.
 
כאשר הודפס מיין קאמפף ב[[שוודיה]] בשנת [[1992]] בידי הוצאה [[נאו-נאציזם|ניאו-נאצית]], ניסתה ממשלת בוואריה למנוע את הדבר בצעדים משפטיים. בית המשפט העליון השוודי פסק בשנת [[1998]] כי מאחר שבוואריה כיום אינה המשך ישיר של המדינה הבווארית שמלפני מלחמת העולם השנייה, אין לה זכויות בספר, ומכיוון שבית ההוצאה שהדפיס את הספר בשנות השלושים אינו קיים עוד, ניתן לראות במיין קאמפף ספר שאין עליו זכויות יוצרים. תביעתה של ממשלת בוואריה נדחתה, והמפיץ בשוודיה (ניאו נאצי מוצהר), הורשה להמשיך בהפצת הספר.
 
בהולנד, אפילו מכירת עותק ישן של הספר אינה חוקית, אך החזקה בו והשאלתו לאחרים מותרת. בשנת [[1997]] הסבירה הממשלה ההולנדית לפרלמנט כי אם תצא [[מהדורה מדעית]], שתימכר לצורכי מחקר, לא יינקטו הליכים נגד המפיצים.
בשנת [[1994]] תורגמו פרקים אחדים מהספר ל[[עברית]] בידי משה צימרמן ועודד היילברונר וראו אור בהוצאת אקדמון תחת השם "פרקים מתוך 'מאבקי' של אדולף היטלר". אף על פי שהתרגום נעשה לצורכי עיון ו[[מחקר]], ואף על פי שהמחבר כתב בהקדמה שתרגם לעברית לצורך "דע את האויב", הביאה מחאה ציבורית להורדתו מהמדפים, גם אם באופן זמני.{{הערה|{{הארץ|עופר אדרת|יהודי גרמניה רוצים למצוא את "מיין קמפף" בחנויות|1.1275458|12 באוגוסט 2009}}}}
 
הספר זכה לתפוצה נרחבת בקרב ב[[מדינות ערב]] ו[[הרשות הפלסטינית|בקרב]] [[פלסטינים|הפלסטינים]] בשטחי [[יהודה, שומרון ועזה]], שם הספרות ה[[אנטישמיות|אנטישמית]] פופולרית ונפוצה, ולעיתים אף זוכה לעידוד השלטונות. מהדורה [[ערבית]] של הספר פורסמה ב[[לבנון]] והפכה ל[[רב-מכר]] בקרב [[פלסטינים|הפלסטינים]] בשטחי [[יהודה, שומרון ועזה]].בשטחים{{הערה|1=שון אוניל וג'ון סטיל, [http://www.telegraph.co.uk/news/uknews/1388161/Mein-Kampf-for-sale-in-Arabic.html Mein Kampf for sale, in Arabic],{{כ}} [[The Telegraph]], מרץ [[2012]]:{{ש}}"Mein Kampf became the sixth best selling book in the Palestinian Authority area"}}. בעבר דווח על מהדורה שיצאה לאור ב[[טורקיה]], והייתה שם לרב מכר בשנת [[2005]]{{דרוש מקור}}. שעה שישנם פלסטינים הרואים את היטלר כמפלצת, אחרים רואים אותו כגיבור חיובי.{{הערה|{{ynet|רועי נחמיאס|איך מוצג היטלר בחידון פלסטיני? בלי השואה|3479263|5 בדצמבר 2007}}}} כיום מצוי הטקסט במספר אתרים באינטרנט, וישנה אף אפליקציה ל[[אייפון]] לספר.{{הערה|{{TheMarker|אור הירשאוגה|היטלר עבר את הצנזורה של אפל: "מיין קאמפף" באייפון|technation/world/1.1762027|8 בנובמבר 2009}}}}
 
הטקסט זמין במספר אתרים באינטרנט, וישנה אף אפליקצית [[אייפון]] לספר.{{הערה|{{TheMarker|אור הירשאוגה|היטלר עבר את הצנזורה של אפל: "מיין קאמפף" באייפון|technation/world/1.1762027|8 בנובמבר 2009}}}}
 
זכויות היוצרים של המהדורה הגרמנית המקורית פגו ב-[[31 בדצמבר]] [[2015]]. תשעה ימים לאחר מכן הגיעה לחנויות הספרים ב[[גרמניה]] המהדורה החדשה והמוערת של הספר תחת השם "מיין קאמפף - גרסה ביקורתית". זו הפעם הראשונה שהספר של אדולף היטלר מתפרסם בגרמניה מאז [[מלחמת העולם השנייה]]. מהדורה זו פורסמה על ידי המכון להיסטוריה בת זמננו ב[[מינכן]], ויש בה 3,500 הערות של היסטוריונים וסופרים. המוציאים לאור סיפרו כי קיבלו בקשות לתרגם את המהדורה החדשה ל[[איטלקית]], ל[[צרפתית]] ול[[אנגלית]] ולהפיץ אותה גם ב[[טורקיה]], ב[[פולין]], ב[[קוריאה הדרומית]] וב[[הרפובליקה העממית של סין|סין]].{{הערה|סוכנויות הידיעות, [http://www.ynet.co.il/articles/0,7340,L-4750550,00.html "מיין קאמפף" שוב על המדפים בגרמניה], אתר [[ynet]], {{כ}}09.01.16.}} המוציאים לאור דיווחו על מכירת 14,000 עותקים תוך כחודש וחצי, והשבועון "[[דר שפיגל]]" מסר באמצע פברואר [[2016]] במיקום שולי של טבלת [[רב-מכר|רבי-המכר]] של השבוע האחרון שהמהדורה החדשה נמצאת במקום השני במכירות של ספרי עיון בגרמניה כולה.{{הערה|[[דור גליק]], [http://news.nana10.co.il/Article/?ArticleID=1176903 הספר "מיין קאמפף" הפך לרב מכר בגרמניה - האם צריך לדאוג?], אתר [[nana10]], {{כ}}23/02/2016.}}{{הערה|1={{דבר ראשון|אוריאל לוי|הספר המשוקץ "מיין קאמפף" שכתב הצורר, חזר להיות רב-מכר בגרמניה|48308|4 בינואר 2017}}}}
1,568

עריכות