אחי גיבורי התהילה – הבדלי גרסאות

תוכן שנמחק תוכן שנוסף
אין תקציר עריכה
הוספת מלחין אורי גבעון למחזה אחי גיבורי התהילה + קישור
תגיות: עריכה חזותית עריכה ממכשיר נייד עריכה דרך האתר הנייד עריכה מתקדמת מהנייד
שורה 15:
פרסום הספר יצר חילוקי דעות בין פאסט [[המפלגה הקומוניסטית של ארצות הברית|למפלגה הקומוניסטית]] בה היה חבר, שלא ראתה את השאיפות הלאומיות הציוניות בעין יפה.
 
הספר תורגם על ידי [[רות לבנית]] ויצא בהוצאת [[הקיבוץ הארצי]] [[השומר הצעיר]], [[ספרית פועלים]] וזכה לפופולריות רבה בארץ. ב-[[1953]], בחגיגות יובל 25 שנה ל[[גבעת ברנר]], הספר הומחז והוצג בהצגת ענק. שנתיים קודם לכן הוא הוצג בקיבוץ [[שריד]] (אז תורגם על ידי [[שולמית בתדורי]] ו[[מרדכי אמיתי]] והלחין [[אורי גבעון]]).
 
שם הספר היווה השראה ל[[שמואל גונן]], שבתום הקרבות ב[[מלחמת ששת הימים]], התפרסם בזכות נאומו שכונה "[[אחי גיבורי התהילה (נאום)|אחי גיבורי התהילה]]". בעקבות [[מלחמת יום הכיפורים]] כתב [[דודו ברק]] את השיר "אחי גיבורי התהילה" על בני מתתיהו החשמונאי, שבוצע על ידי הזמרת [[אילנית]].