ויקיפדיה:ייעוץ לשוני – הבדלי גרסאות

תוכן שנמחק תוכן שנוסף
שורה 834:
::::::{{א|Gilgamesh}}, בפועל מועצה מקומית זה שם קוד לעיירה בישראל, אני חושב שזה מינוח שירשנו מהבריטים ופשוט נשארנו איתו. אני לא חושב שצריך להעביר אותו למקומות אחרים שלא נקראים Local council (ויש כאלו בכל מיני מקומות בעולם), כי בפני עצמו זה מושג שלא באמת מלמד על אופי היישוב ולא יבהיר ישירות לקורא במה אנחנו עוסקים. אני גם לא חושב שבהכרח הקורא יגיע ישירות מיישוב עירוני לעיר, או שיש הבדל משמעותי מהבחינה הזו בין יישוב עירוני ליישוב בסגנון עירוני. [[משתמש:Mbkv717|Mbkv717]] • [[שיחת משתמש:Mbkv717|שיחה]] • ג' באלול ה'תשפ"א • 13:22, 11 באוגוסט 2021 (IDT)
:::::::תודה לכל המשתתפים --[[משתמש:David.r.1929|David.r.1929]] - [[שיחת משתמש:David.r.1929|שיחה]] 06:29, 13 באוגוסט 2021 (IDT)
:[[משתמש:David.r.1929|David.r.1929]], לפי הערך בוויקיפדיה הרוסית (קראתי בתרגום, הרוסית שלי לא מספיק טובה לזה) נראה לי שזה שם כולל למספר סוגי יישובים לא-חקלאיים שאינם בגודל של עיר. לדעתי זה מקביל למילה '''עיירה''' בעברית. יש בעולם עיירות נופש, עיירות כורים, עיירות דייגים וכו'. האם יש סיבה לא להשתמש במילה העברית המקובלת? [[משתמש:Laugh Tough|צחקשוח]] - [[שיחת משתמש:Laugh Tough|שיחה]] 12:29, 23 באוגוסט 2021 (IDT)
 
== אונתולוגית גנים ==