יואב לביא: הבדלי גרסאות

נוספו 4 בתים ,  לפני 3 חודשים
במהלך שנות השמונים ובעיקר ב-83–1981 עסק בתרגום מאנגלית לעברית של ספרים מסוגות שונות, בהם "כלב רץ" מאת [[דון דלילו]], "[[פוליאנה]]" מאת [[אלינור הודג'מן פורטר]], "מה שכל אשה צריכה לדעת על גברים" מאת ד"ר ג'ויס בראדרס, "הקרוסלה הכחולה" מאת [[אביגדור דגן]], "המוות השחור" מאת גווינת קרייוונס וג'ון ס. מאר, "ראש הגבעה" מאת [[אירווין שו]], "מזלו של לוסיאנו" מאת [[ג'ק היגינס]], "הורים אחרי גיל 30" מאת מארי קפלמן ופול אקרמן, "כל הטובים נשואים" מאת מריון זולה. ב-1983 ההדיר, ערך, כתב מבואות והביא לבית הדפוס את ספרו של סבו, [[חיים שלי (איש העלייה השנייה)|חיים שלי]], "תרגום לעברית של נוסח השבעים לנביאים ראשונים".
 
בשנים 1984–1986 היה לביא העורך הראשי ומ"מ מנהל השיווק של מיל"ת, המועדון הישראלי לתרבות (בבעלות [[כלל תעשיות|כלל]], [[ידיעות אחרונות]] וברטלסמןו[[ברטלסמן]] גרמניה – הוצאה לאור בינלאומית, שהייתה בעלת רשת מועדוני תרבות ברחבי העולם). במסגרת תפקידו היה עורך הרבעון בהוצאת המועדון ואחראי על מבחר הספרים והתקליטים שסיפק המועדון לכ-100,000 בתי אב.
 
לביא חיבר שלושה ספרים: "ההחמצה הגדולה" על תבוסת [[שמעון פרס]] והמערך בבחירות 1981 (הוצאת רביבים 1982),{{הערה|{{מעריב|מנחם רהט|הספר 'ההחמצה הגדולה' על המערך יופץ בקרב פעילי הליכוד|19880726|74}}}} "ניו-יורק לישראלי" (הוצאת אור-עם, 1992; מהדורה מקוצרת ומעודכנת, 1996), "מדריחו"ל" (הוצאת אור-עם, 1996).
משתמש אלמוני