ויקיפדיה:ייעוץ לשוני – הבדלי גרסאות

אין תקציר עריכה
מ (←‏תרגום שם של כפר בלבנון المية ومية הערך באנגלית: Miye ou Miye: סליחה שערכתי תגובה שלך אבל שגיאת הכתיב ממש הציקה לי.)
::התכוונתי כנראה לתעתוק (?) ולא לתרגום כלומר מה לרשום כשם בשפה העברית. אז "מיה מיה" או "מיה מיה (כפר)"?? [[משתמש:Asaf M|Asaf M]] - [[שיחת משתמש:Asaf M|שיחה]] 16:13, 20 בספטמבר 2021 (IDT)
:::יש ערך אחר בשם הזה? כי אם לא, אז אין צורך בסוגרים. {{ש}}ההתלבטות היחידה היא שהתעתוק מערבית יהיה "מיה ומיה" (או אפילו אל-מיה ומיה, אבל בד"כ אנחנו לא שמים את אל הידיעה בשמות מקומות). אבל כאמור זה מקום שכן מוכר בעברית, ובלי ה-ו'. [[משתמש:Eman|eman]]<small> • [[שיחת משתמש:Eman|שיחה]] • </small>[[משתמש:Eman/♥|♥]] 16:39, 20 בספטמבר 2021 (IDT)
 
==== קרב ביאליסטוק (1920) ==
שלום, אשמח אם מישהו יכול לבדוק את התעתוק של שמות הרחובות/אישים משפות זרות בערך. [[משתמש:Rakoon|Rakoon]] - [[שיחת משתמש:Rakoon|שיחה]] 10:30, 21 בספטמבר 2021 (IDT)
978

עריכות