פול אוסטר – הבדלי גרסאות

תוכן שנמחק תוכן שנוסף
עריכה
←‏ספריו שתורגמו לעברית: הוספת שנים של יציאת התרגומים לאור בעברית
שורה 37:
* '''[[הטרילוגיה הניו-יורקית]]''' (1987) ''The New York Trilogy'' - תרגם [[משה זינגר]], [[הוצאת כתר]]
* '''בארץ הדברים האחרונים''' (1987) ''In the Country of Last Things'' - תרגם משה רון, הוצאת הקיבוץ המאוחד
* '''ארמון הירח''' (1989) ''Moon Palace'' - תרגמה ברוריה בן ברוך, [[הוצאת עם עובד]], 1994
* '''מוזיקת המקרה''' (1990) ''The Music of Chance'' - תרגם משה רון, הוצאת עם עובד, 1992
* '''לוויתן''' (1992) ''Leviathan'' - ספר זה זיכה את אוסטר ב[[פרס מדיסיס לסופר זר]] לשנת 1993. תרגם משה רון, הוצאת עם עובד, 1994
* '''[[מר ורטיגו]]''' (1994) ''Mr Vertigo'' - תרגמו [[דן דאור]] ו[[אלי הירש]], הוצאת עם עובד, 1996
* '''[[עישון (סרט)|עישון]]''' (1995) ''Smoke'' - ה[[תסריט]] לסרט "עישון" שחיבר אוסטר. הוצאת ידיעות אחרונות, ספרי חמד
* '''מהיד אל הפה''' (1997) ''Hand to Mouth'' - [[אוטוביוגרפיה]], תרגם [[עופר וסרמן]], הוצאת עם עובד, 1999
* '''לולו על הגשר''' (1998) ''Lulu on the Bridge'' - התסריט לסרט אותו כתב וביים, תרגמה [[דורית בריל]], הוצאת עם עובד
* '''טימבוקטו''' (1999) ''Timbuktu'' - תרגמה [[סמדר מילוא]], הוצאת עם עובד, 2000
* '''ספר האשליות''' (2002) ''The Book of Illusions'' - תרגמה [[ברוריה בן ברוך]], הוצאת עם עובד, 2003
* '''ליל האוב''' (2004) ''Oracle Night'' - תרגמה ברוריה בן ברוך, הוצאת עם עובד, 2005
* '''מכונת-הכתיבה שלי''' (2005)ׂ ''The Story of My Typewriter'' - תרגם- משה רון, הוצאת עם עובד, 2005
* '''שגיונות ברוקלין''' (2006) ''The Brooklyn Follies'' - תרגמה [[מיכל אלפון]], הוצאת עם עובד, 2006
* '''[[Q:מסעות בחדר הכתיבה|מסעות בחדר הכתיבה]]''' (2007) Travels in the Scriptorium, תרגם משה רון, עם עובד, 2016
* '''עיר הזכוכית''' (2008) City of Glass: The Graphic Novel עיבוד מאת פול קראסיק ודייוויד מזוקלי. תרגם משה רון, הוצאת עם עובד, 2008
* '''איש בחושך''' (2008) ''Man in the Dark'' - תרגמה מיכל אלפון, הוצאת עם עובד, 2008
* '''בלתי נראה''' (2010) ''Invisible'' - תרגמה מיכל אלפון, הוצאת עם עובד, 2010
* '''סאנסט פארק''' (2010) ''Sunset Park'' - תרגמה ברוריה בן ברוך, הוצאת עם עובד{{הערה|{{הארץ|אירי ריקין|סאנסט פארק של פול אוסטר: סיטואציות שלא מתחברות|1.1625336|25 בינואר 2012}}}}, 2011
* '''יומן חורף''' (2012) ''Winter Journal'' - תרגם [[אברהם יבין]], הוצאת עם עובד, 2013
* '''דוח מן הפנים''' (2013), תרגם אברהם יבין, עם עובד, 2016.
* '''המחברת האדומה''' (2014) ''The Red Notebook'' - תרגמה ברוריה בן-ברוך, הוצאת עם עובד, 2014
* '''כאן ועכשיו - מכתבים 2008 - 2011''' (2014) ''Here and Now: Letters 2008-2011'' - [[חליפת מכתבים]] בין פול אוסטר ו[[ג'ון מקסוול קוטזי]], תרגמה ברוריה בן ברוך, עם עובד., 2014
* '''[[4321 (רומן)|4321]]''' (2017), תירגמו מאנגלית: [[יואב כ"ץ]] ו[[אפרת נוה]], עורכי הסדרה: [[משה רון]], [[מאיה פלדמן]], [[דבורה נגבי]] ו[[יובל שמעוני]], עם עובד, 2019.
 
==קישורים חיצוניים==