שיחה:צאדר סיטי – הבדלי גרסאות

נוספו 1,753 בתים ,  לפני חודשיים
←‏שאלה: תגובה
(1 הציע את השינוי, שניים (ואני אחד מהם) טוענים שאין לתרגם סיטי, ו-1 הציע הצעה נוספת. הוחלט שלא לשנות את השם.)
תגית: הסרה או הוספה של תבנית מידע/שינוי בדף שיחה
(←‏שאלה: תגובה)
תגיות: תגובה קוד מקור
::לא מתרגמים סיטי. מתייג את {{בעלי ידע|ערבית}} [[משתמש:Euro know|<span dir="ltr"><span style="color:red;">P</span><span style="color:orange;">R</span><span style="color:yellow;">I</span><span style="color:green;">D</span><span style="color:blue;">E</span><span style="color:purple;">!</span></span>]] - [[שיחת משתמש:Euro know|שיחה]] 18:06, 4 בדצמבר 2020 (IST)
:::{{נגד}} [[משתמש:הארי פוטר 73|'''<span style="color:#1E90FF;">הארי פוטר 73</span>''']] ~ [[שיחת משתמש:הארי פוטר 73|'''<span style="color:#000080;">שיחה</span>''']] ~ [[וק:300K|'''<span style="color:#00FF00;">ויקיפדיה חוגגת 300,000 ערכים</span>''']] 13:34, 6 בדצמבר 2020 (IST)
::::דיון עתיק, אבל אני רוצה לפתוח אותו רגע, ברשותכם. הרובע (שאיננו עיר) נקרא על שם [[מוחמד מוחמד סאדק א-סדר]].את שמה של משפחת א-סדר אנחו כותבים כך בכל הערכים הרלוונטיים (למשל [[מוקתדא א-סדר]] או [[מוחמד באקר א-סדר]] ואין שום סיבה שכאן יופיע השם בצורה "צאדר". אם כבר [[א-סדר סיטי]].
::::עכשיו בואו נפתח רגע את עניין ה"סיטי". ככלל, אין בעולם הערבי שום עיר שכוללת את המילה "סיטי". [[כווית סיטי]] לא נקראת כך על-ידי אף אחד מדוברי הערבית אלא פשוט "כווית". השם הזה הוא מבחין שנוסף באנגלית שהיא שׂפה לא רלוונטית לענייננו (כדי להבחין משם המדינה). זו תוספת מטופשת ומיותרת לגמרי, לפחות בכל הנוגע לשמות של ערים ערביות (ובמקרה שלפנינו הייתי ממליץ לכתוב [[כווית (עיר)]] אם היו שואלים אותי). באופן נקודתי, לגבי הסיטי שלפנינו - הרובע נקרא בערבית "מדינת א-סדר" (תעתיק מדויק בערך) והשם "עיר" ניתן לה רק בגלל גודלה ומה שאמורה הייתה להיות חדשנותה האורבנית. אין שום סיבה לאנגלז את השם, שממילא לא נוגע לעיר עצמאית, ואני מציע בחום לשנות את שם הערך ל[[מדינת א-סדר]]. [[משתמש:Idanbarir|עידן]] - [[שיחת משתמש:Idanbarir|שיחה]] 16:23, 3 בנובמבר 2021 (IST)
376

עריכות