פיליפוס הקדוש – הבדלי גרסאות

תוכן שנמחק תוכן שנוסף
אין תקציר עריכה
Matanyabot (שיחה | תרומות)
מ בוט החלפות: \1וויקיפדיה
שורה 31:
{{ציטוט|תוכן=וַיֹּאמֶר אֵלָיו פִּילִפּוֹס אֲדֹנִי הַרְאֵנוּ נָא אֶת הָאָב וְדַי לָנוּ׃ 9 וַיֹּאמֶר אֵלָיו יֵשׁוּעַ זֶה כַּמָּה יָמִים אָנֹכִי אִתְּכֶם וְאַתָּה פִילִפּוֹס הֲטֶרֶם תֵּדָעֵנִי הַרֹאֶה אֹתִי רָאָה אֶת הָאָב וְלָמָּה זֶּה תֹאמַר הַרְאֵנוּ אֶת הָאָב׃ 10 הַאֵינְךָ מַאֲמִין כִּי אָנֹכִי בְאָבִי וְאָבִי בִּי הַדְּבָרִים אֲשֶׁר אֲדַבֵּר אֲלֵיכֶם לֹא־מִנַּפְשִׁי אָנֹכִי דֹבֵר כִּי אָבִי הַשֹּׁכֵן בְּקִרְבִּי הוּא עֹשֶׂה אֶת־הַמַּעֲשִׂים׃|מקור=יוחנן, י"ד}}
=== מעשי השליחים ===
בספר [[מעשי השליחים]]{{הערה|{{קישור כללי|כתובת=http://www.kirjasilta.net/ha-berit/Maa_ln.8.html|כותרת=מעשי השליחים, פרק ח', פסוקים 35-27}}}} מסופר על פיליפוס אשר בדרך מירושלים לעזה פגש ב[[הסריס האתיופי|סריס האתיופי]] של המלכה קנדק, שהיה "ירא אלהים" וקרא במרכבתו בקול רם, כדרך הקריאה בספר באותו הזמן, את ספר ישעיהו, פרק נ"ג והיה נבוך בפירוש הדברים ומשמעותם באשר לזיהויו של עבד ה' הסובל. פיליפוס ביאר לו, שהכוונה לישו, כ"שה לטבח יובל" והוא הוא אשר "חטא רבים נשא ולפושעים יפגיע". הפירוש התקבל על דעתו של הסריס, וכשהם עברו ליד מעיין הטביל פיליפוס את הסריס בשמו של ישו. [[הכנסייה האתיופית האורתודוקסית|הכנסייה האתיופית]] רואה בכך את הטבלת האתיופי הראשון לנצרות{{הערה|[[עין חניה]], בויקיפדיהבוויקיפדיה}}. אחר כך עבר פיליפוס בכל ערי החוף מאשדוד עד לקיסריה, ובישר את הבשורה ליהודי ארץ ישראל וליהודים הלניסטיים, כמו גם לשומרונים ולגרים.
 
== זיהוי מקום האירוע ==