ויקיפדיה:דלפק ייעוץ – הבדלי גרסאות

תגיות: עריכת קוד מקור 2017 קישורים לדפי פירושונים
 
== הוספת תיאור ערך באפליקציה ==
{{דווח בפבריקטור|T298974}}
 
{{מצב|חדשבטיפול}}
זה הגיוני, תגידו לי?{{ש}}
רציתי להוסיף תיאור ערך באפליקציה: "סדרת נטפליקס". קיבלתי הודעת שגיאה בזו הלשון: {{קו תחתון|הטקסט מופיע בשפה בלתי צפויה. השפה אמורה להיות עברית}}. כלומר, אליבא דאפליקציית ויקי, המילה נטפליקס כתובה בלא-עברית.--[[משתמש:Bynadav|נדב]] - [[שיחת משתמש:Bynadav|שיחה]] 18:23, 10 בינואר 2022 (IST)
::{{א|bynadav|נדב}} האם אתה בטוח שלא השתרבב לו תו לא עברי בתיאור? כמו כן, אם תשאל אותי (לא בדקתי) הבעיה היא או בתווים נסתרים או אולי ברווח (יש יישומים שהרווחים או סימני פיסוק הופכים לאנגליים למרות שהם נראים אותו הדבר. לדוגמה העתק הדבק ביישום אופיס לאתרים מסויימים גורם לזה) אתה מוזמן לנסות לכתוב את התיאור עם קו תחתי בין המילים ולראות אם זה עובד כדי למקד את הבעיה. <span>[[שיחת ויקיפדיה:תארים ודרגות#קביעת מדיניות לאי הוספת תארים לפני שמו של נשוא ערך|אינג.]] [[משתמש:יונה בנדלאק|יונה ב.]] - [[שיחת משתמש:יונה בנדלאק|שיחה]] - [[וק:ממ|הבה נכחילה]]</span> 09:18, 11 בינואר 2022 (IST)
:::{{א|יונה בנדלאק}}, תן לי קרדיט שלא הזדרזתי לשאול בלי לבדוק: עשיתי 4 או 5 ניסיונות. כאשר שיניתי ל"סדרת אימה", האפליקציה קיבלה, אבל כשהחלפתי שוב את המילה "אימה" במילה "נטפליקס", האפליקציה סירבה, וחוזר חלילה. אז השארתי "סדרת אימה", שזה בסדר מצדי, אבל תהיתי על הבאג הזה. הרי המילה נכתבה בעברית, בניגוד לטענתה של האפליקציה.--[[משתמש:Bynadav|נדב]] - [[שיחת משתמש:Bynadav|שיחה]] 14:24, 11 בינואר 2022 (IST)
:תודה ל[[משתמש:Bynadav|נדב]] על הדיווח ותודה ל[[משתמש:יונה בנדלאק|יונה ב.]] על האזכור. דיווחתי לפבריקטור. --[[משתמש:Amire80|אמיר א׳ אהרוני]] - [[שיחת משתמש:Amire80|שיחה]] 16:56, 11 בינואר 2022 (IST)
 
== [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2022/02|Tech News: 2022-02]] ==