שם משפחה – הבדלי גרסאות

תוכן שנמחק תוכן שנוסף
מ הטמעת תבנית:בקרת זהויות בערכים (תג)
אין תקציר עריכה
תגיות: שוחזרה עריכה ממכשיר נייד עריכה דרך האתר הנייד
שורה 1:
שהם קליין היה אנס בן 12 שאנס 69 בנות ו 690 בנים הוא עדיין מסתובב חופשי תיזהרו הוא יכול לאנוס אותכם
'''שם משפחה''' הוא החלק בשמו של ה[[אדם]] המציין את השתייכותו ל[[משפחה|משפחתו]]. כיום, השימוש בשמות משפחה נפוץ בקרב [[תרבות|תרבויות]] ו[[חברה (סוציולוגיה)|חברות]] רבות בעולם, אם כי לכל תרבות כללים משלה באשר לאופן השימוש ולקביעת שם המשפחה. בחברות מודרניות רבות אין יותר דרישה ששם המשפחה יצביע במפורש על קשרים משפחתיים, ול[[הורות|הורים]] ואנשים פרטיים יש [[זכות]] לבחור שם משפחה לפי רצונם הפרטי.
 
בחברות רבות, ובייחוד ב[[מדינה|מדינות]] [[אירופה]], [[צפון אמריקה]] ו[[דרום אמריקה]] (כאשר ישנם חריגים בודדים) שם המשפחה הוא החלק האחרון בשמו של ה[[אדם]]. כיוון שכיום שם המשפחה נכתב בדרך כלל אחרון במדינות דוברות [[אנגלית]], last name משמש כ[[מילה נרדפת]] לשם משפחה.
במדינות רבות ב[[אסיה]] וב[[אפריקה]] (וכן ב[[הונגריה]]) שם המשפחה נכתב בהתחלה. סידור זה נקרא בטעות "הסידור המזרחי", כיוון שאירופאים מכירים בעיקר את הדוגמאות מ[[הרפובליקה העממית של סין|סין]], [[וייטנאם]], [[יפן]] ו[[קוריאה]].
 
במדינות שבהן משתמשים בשם משפחה, השמות משמשים בדרך כלל כהתייחסות לאדם זר בצורה רשמית, ובדרך כלל בצירוף התואר מר או גברת (או כל תואר מקביל אחר). תארים רשמיים של האדם (ד"ר, פרופסור, עו"ד, ליידי וכדומה) בדרך-כלל יתייחסו אף הם לשם המשפחה של האדם ולא לשמו הפרטי, למעט מקרים בהם מוזכר גם שמו הפרטי, כגון: פרופ' ישראל ישראלי (לרוב כאשר השם נזכר בכתיבה רשמית, כגון בסמוך לדלת המשרד). [[שם פרטי|השם הפרטי]], שניתן עם ה[[לידה]], הוא השם שבו משתמשים חברים, משפחה ומקורבים אחרים. חריגה מכלל זה נמצאת כאשר ניתן התואר '[[סר]]' לאדם ב[[הממלכה המאוחדת|ממלכה המאוחדת]], התואר יצורף לשמו הפרטי ולא לשם משפחתו.
 
בחברות ערביות אין כמעט שמות משפחה באותו מובן של המונח האנגלי. ישנן מסורות [[ערבים|ערביות]] למתן שמות משפחה המצביעות על קשרים משפחתיים ועל פי מקצוע, אולם השמות המצביעים על קשרים אלה אינם תמיד עוברים ב[[ירושה]] באותה צורה כמו שהמונח האנגלי family name מרמז עליו{{מקור}}.
 
בחברה [[קוריאנים|הקוריאנית]] ישנם כ-286 שמות משפחה בלבד. כמו כן, נשים קוריאניות נוהגות לשמור על שם המשפחה שלהן ולא משנות אותו לאחר נישואיהן.{{הערה|{{קישור כללי|כתובת=http://the-koreans.com/?p=29|הכותב=איציק יונה|כותרת=ואלה שמות|אתר="הקוריאנים" - המדריך לקוריאה|תאריך=10 בפברואר 2008}}}}
 
ב[[איסלנד]] שם המשפחה של אדם הוא השם הפרטי של האב בתוספת הסיומת "סון" (לבנים) או "דוטיר" (לבנות).
 
[[יהודים]] רבים שעלו ל[[ארץ ישראל]] [[עברות|עברתו]] את שמם.
 
== שם משפחה לאישה נשואה ==