זיגפריד טרביטש – הבדלי גרסאות

תוכן שנמחק תוכן שנוסף
אין תקציר עריכה
שורה 8:
זיגפריד טרביטש נולד ב[[וינה]] ל[[משפחה]] [[יהודים|יהודית]] עשירה לפי זיכרונותיו " לא לימדה אותו שום דבר על יהדות ונוצרות"{{הערה|Weintraub, Stanley, Shaw's People, Pennsylvania State University Press, 1996, pp.204ff}}. הוא נכנס לעסקים של המשפחה עד לשנת [[1903]] כאשר החליט לערוך נסיעה לארצות [[אירופה]] ו[[אמריקה]].
 
את היצירה הראשונה של טרביטש יצאה לאור בשנת [[1889]]. בשנת [[1890]] הוא כתבתרגם [[מחזה]] ביחדשנכתב עםעל ידי [[אנג'לו דה גוברנטיס]].
 
בהיותו ב[[אנגליה]] הוא הכיר את [[ג'ורג' ברנרד שו]] והתיידד איתו. הוא הפך להיות המתרגם של מחזות של שו לגרמנית. ההצגות הראשונות בדרך כלל נערכו ב[[וינה]]. בשנת [[1923]] שו תרגם מחזה של טרביטש Frau Gitta's Sühne ל[[אנגלית]].
שורה 30:
== קישורים חיצוניים ==
{{ויקישיתוף בשורה}}
* [https://onlinebooks.library.upenn.edu/webbin/book/lookupname?key=Trebitsch%2C%20Siegfried%2C%201869%2D1956 ספרים של טרביטש]
* {{אתר רשמי}}
 
{{בקרת זהויות}}
שורה 39:
[[קטגוריה:מתרגמים מאנגלית]]
[[קטגוריה:יהודים אוסטרים]]
[[קטגוריה:מתרגמים מצרפתית]]
[[קטגוריה:אוסטרים שנולדו ב-1868]]
[[קטגוריה:אוסטרים שנפטרו ב-1956]]