נוסח רומניא – הבדלי גרסאות

תוכן שנמחק תוכן שנוסף
מאין תקציר עריכה
מאין תקציר עריכה
שורה 1:
נוסח '''הרומניוטים''' (או נוסח רומניא) הוא שמו של נוסח התפילה של ה[[סידור]] בו התפללו [[יהדות יוון|יהודי יוון]] וקהילות [[הבלקן]]. ל[[רומניוטים]] היו גם מנהגים מיוחדים באמירת ההפטרה. למרות השם המטעה, נוסח זה אינו נוסח התפילה של [[יהדות רומניה|יהודי רומניה]] שהינם יהודים [[אשכנזים]], (למעט קהילה [[יהדות ספרד|ספרדית]] קטנה בעיר [[יהדות בוקרשט|בוקרשט]]).
 
בדומה ל[[נוסח איטליה]] גם הנוסח הרומניוטי מתאפיין בקרבה מסוימת לנוסח הארץ-ישראלי הקדום (למעשה הנוסח הקרוב ביותר לנוסח הרומניוטי הינו הנוסח האיטלקי, ושני הנוסחים יחד מכילים מסורות קדומות שנעלמו בנוסחי תפילה אחרים, כדוגמת אמירת [[כל נדרי]] בעברית). יש שהעלו את ההשערה שמוצאם של רבים מן היהודים הרומניוטים הוא מארץ ישראל, דבר שהביא להשפעה גם על נוסח התפילה.
 
נוסח הרומניוטים כמעט ונעלם לחלוטין לאחר [[גירוש ספרד]], כאשר הגיעו לארצות אלו [[יהדות ספרד|יהודים ספרדים]] שהביאו איתם את [[נוסח הספרדים|נוסח התפילה הספרדי]] שדחק את הנוסח הרומניוטי. סידורים על פי נוסח הרומניוטים נדפסו במספר קטן מאוד של מהדורות וכיום כמעט ולא מתפללים בו. קיימות עדיין מספר קהילות ב[[ארץ ישראל|ארץ]] וב[[חו"ל]] השומרות על מנהג זה.