קיי-פופ – הבדלי גרסאות
תוכן שנמחק תוכן שנוסף
המשך עריכה |
המשך עריכה |
||
שורה 23:
השימוש הידוע הראשון במונח "K-pop" נעשה במהדורת [[בילבורד]] ב-9 באוקטובר 1999, בסוף מאמר שכותרתו היא "S. Korea To Allow Some Japanese Live Acts" מאת צ'ו היון-ג'ין (כתב [[קוריאה הדרומית|קוריאה]] דאז של המגזין), שהשתמש בו כמושג רחב למוזיקת פופ דרום קוראנית. אולם, צ'ו עצמו, אינו בטוח כיצד טבע את המונח, כיוון שמספר מאמרים ציינו שהמילה "K-pop" כבר הייתה בשימוש אצל מקורבים לתעשיית המוזיקה, למרות שהוא עצמו לא שמע את המילה מעולם באופן אישי.<ref>{{קישור כללי|כתובת=https://www.billboard.com/music/music-news/k-pop-billboard-20-years-8532755/|הכותב=Tamar Herman, Tamar Herman|כותרת=Looking Back at How ‘K-Pop’ Came to Billboard 20 Years Ago|אתר=Billboard|תאריך=2019-10-11|שפה=en-US|תאריך_וידוא=2022-11-12}}</ref>
==
=== מקורות המוזיקה הפופולרית הקוראנית ===▼
שורשי המוזיקה הפופולרית הקוריאנית מתחילים ב-1885 כאשר [[מיסיון|מסיונר]] אמריקאי, הנרי אפנזלר, החל ללמד שירי עם אמריקאיים ובריטיים בבית ספר. השירים הללו כונו ''changga'' ([[קוריאנית]]: 창가; [[הנג'ה]]: 唱歌), והם התבססו בדרך כלל על מנגינה מערבית פופולרית ששרו אותה עם מילים בקוריאנית. לדוגמה, השיר "Oh My Darling, Clementine" נודע בשם ''Simcheongga'' (קוריאנית: 심청가; הנג'ה: 沈淸歌).<sup>[א]</sup>
בתקופת השלטון היפני (1910-1945), הפופולריות של שירי ה-''changga'' עלתה, כשהקוריאנים הביעו את דעתם נגד הדיכוי היפני באמצעות מוזיקה. אחד השירים הכי פופולריים היה ''Huimangga'' ([[קוריאנית]]: 희망가; [[הנג'ה]]: 希望歌).
אלבום הפופ הקוריאני הידוע הראשון היה ''I Pungjin Sewol'' (קוריאנית: 이 풍진 세월; הנג'ה: 風塵 歲月; תרגום מילולי: התקופה הסוערת הזו).
▲=== מקורות המוזיקה הפופולרית הקוראנית ===
=== שנות ה40 - ה-60: הגעת התרבות המערבית ===
שורה 173 ⟵ 165:
== ראו גם ==
== הערות ==
א. לא להתבלבל עם סיפור הפנסורי {{אנ|Pansori}} בעל אותו השם.
== הערות שוליים ==
|