הוצאת אנדלוס – הבדלי גרסאות
תוכן שנמחק תוכן שנוסף
אין תקציר עריכה |
אין תקציר עריכה |
||
שורה 2:
'''הוצאת אנדלוס''' בית הוצאה לאור המתמחה בתרגום ספרות ו[[פרוזה]] [[ערבית]] ל[[שפה]] ה[[עברית]].
אנדלוס הוקם על ידי יעל לרר. משמעות השם הוא "תור הזהב" והוא מתיחס לעידן של פריחה תרבותית ב[[ימי הביניים]], עת התרבות ה[[יהודים|יהודית]] והתרבות ה[[ערבים|ערבית]] הפרו זו את זו, והן הולידו [[משורר]]ים, [[תיאולוג]]ים, ו[[פילוסוף|פילוסופים]] בעלי שיעור קומה. חזון ההוצאה הוא
ההוצאה פרסמה עד כה כעשרים ושניים כותרים. בין המשוררים והסופרים שכתביהם יצאו בהוצאה ניתן למצוא את: ה[[פלשתין|פלשתינאים]] סרן חוסייני סעידי, טאהא מוחמד עלי, ג'אברה אבראהים ושריף ואקאד; ה[[לבנון|לבנוני]] הודה בראכאת; ה[[סודאן|סודאני]] אל-טייב סלאח; ה[[מרוקו|מרוקאים]] מוחמד ברדה ומוחמד שוקן; [[מחמוד דרוויש]]
ספרי ההוצאה כולם יוצאים במהדורה תלת-לשונית: בעברית, ערבית ו[[אנגלית]].
|