הוצאת אנדלוס – הבדלי גרסאות

תוכן שנמחק תוכן שנוסף
אין תקציר עריכה
שורה 1:
'''הוצאת אנדלוס''' בית הוצאה לאור המתמחה בתרגום ספרות ו[[פרוזהספרות]] [[ערבית]] ל[[שפה]] ה[[עברית]].
 
אנדלוס הוקםהוקמה על ידי יעל לרר. משמעות השם הוא "תור הזהב" והוא מתיחס לעידן של פריחה תרבותית ב[[ימי הביניים]], עת התרבות ה[[יהודים|יהודית]] והתרבות ה[[ערבים|ערבית]] הפרו זו את זו, והן הולידו [[משורר]]ים, [[תיאולוג]]ים, ו[[פילוסוף|פילוסופים]] בעלי שיעור קומה. חזון ההוצאה הוא החייאת תקופה זו על ידי הפגשת ישראלים דוברי עברית עם מבחר הספרות הערבית בת זמננו.
 
ההוצאה פרסמה עד כה כעשריםעשרים ושניים כותרים. בין המשוררים והסופרים שכתביהם יצאו בהוצאה ניתן למצוא את: ה[[פלשתין|פלשתינאים]] סרן[[מחמוד חוסיינידרוויש]], סעידיסירין אלחוסייני שהיד, טאהא מוחמד עלי, גוג'אברהברה אבראהים ושריף ואקאדג'ברא; ה[[לבנון|לבנונים]] אליאס ח'ורי, הודא בראכתברכאת וחנאן אלשיךאלשיח'; ה[[סודאן|סודאני]] אל-טייבאלטייב סלאחצאלח; ה[[מרוקו|מרוקאים]] מוחמד ברדהבראדה ומוחמד שוקןשוכרי; [[מחמוד דרוויש]]; [[אליאס חורי]] ו[[יהודים|יהודי]] יוצא מרוקו [[סמי שלום שטרית]]. כמו כן יצאו לאור שלושה ספרי אמנות של האמן שריף ואכד, והקטלוג "דיוקן עצמי - אמנות נשים פלשתינית" במהדורה תלת-לשונית: בעברית, ערבית ו[[אנגלית]].
ספרי ההוצאה כולם יוצאים במהדורה תלת-לשונית: בעברית, ערבית ו[[אנגלית]].
 
==קישורים חיצוניים==