יד ענוגה (מיצב) – הבדלי גרסאות

תוכן שנמחק תוכן שנוסף
Avin (שיחה | תרומות)
מ "זיאד" לפי הכתבה של ד"ר לרוי פריזן
Yonidebot (שיחה | תרומות)
מ בוט החלפות: גיליון;
שורה 7:
השיר "יד ענוגה" שהתפרסם בפי הזמר [[יוסף שפינדל]] בשנות השלושים של [[המאה ה-20]], שילב שיר אהבה נוגה עם מנגינה [[בדווים|בדווית]] <ref>[[יוסף ספיבק]] רואה את הלחן כמושפע ממקור סורי. ראו: [http://www.daat.ac.il/daat/kitveyet/hagigey/rashey-2.htm ראשי פרקים בתולדות הזמר העברי]</ref>, באופן הדומה לשירים רבים מאותה תקופה. השיר זכה לביצוע מחודש בשנות החמישים בידי [[אילקה רווה]] במועדון "החמאם" ב[[יפו]].
 
בקטלוג התערוכה הסביר גרשוני את בחירתו בשיר כנובעת ממניעים פוליטיים ורגשיים כאחד: "אם אני אגיד שהשיר הוא מלפני 50 שנה ומקורו בתקופות של התיישבות מסוימת בארץ, וציונות מסוימת, האם זה אומר משהו? לשיר יש משמעות רגשית בשבילי. המנגינה היא בעלת מוטיבים מזרחיים. אני שר אותה כמו שאני זוכר ש[[אילקה רווה]] היה שר את השיר במועדוני לילה ב[[יפו]], והוא שר כמו שהיו שרים פעם, בזמן ההתלהבות המזרחית, כשעדיין ניסו להיות מושפעים מהמזרח. בפס קול שמופיע כאן אני כאילו יושב ולומד לעצמי איך אני צריך לשיר יד ענוגה נכון" <ref>אירית סגולי, "האדום שלי הוא דמך היקר", '''סטודיו''', גליוןגיליון מס' 76, אוקטובר-נובמבר 1996, עמ' 38-39.</ref>.
 
העבודה "יד ענוגה" שוחזרה לתצוגה בגלריה של בית הספר לאמנות "[[המדרשה לאמנות|המדרשה]]" ב[[רחוב דיזנגוף]] בתל אביב ומוצגת בתצוגת קבע שם.