סנטה לוצ'יה – הבדלי גרסאות

תוכן שנמחק תוכן שנוסף
HansCastorp (שיחה | תרומות)
אין תקציר עריכה
HansCastorp (שיחה | תרומות)
צר לי, אין ברירה.
שורה 10:
{| class="wikitable" cellspacing="0"
! איטלקית
! תרגום עברי לגרסה האיטלקית
! עברית
! נפוליטנית
! אנגלית
! תרגום עברי לגרסה הנפוליטנית
|-
| style="vertical-align:top;" |
שורה 66 ⟵ 67:
| style="direction:;" |
 
על הים מנצנץ לו<br />
כוכב הכסף<br />
רגועים הגלים<br />
לוחשת הרוח<br />
עלו נא בזריזות<br />
אל סירתי<br />
סנטה לוצ'יה! סנטה לוצ'יה!<br />
 
עם רוח קלילה<br />
כה ענוגה<br />
הו, מה טוב<br />
להיות על הסירה<br />
עלו, נוסעים<br />
בואו נא<br />
סנטה לוצ'יה! סנטה לוצ'יה!<br />
 
בינות לווילונות<br />
מוכרזת ארוחת הערב<br />
בערב<br />
כה רגוע<br />
 
מי לא ירצה<br />
מי לא יחפוץ<br />
סנטה לוצ'יה! סנטה לוצ'יה!<br />
 
ים כה שקט<br />
ים כה חביב<br />
נחבאים חששות<br />
הימאי<br />
ויקרא<br />
בעליזות<br />
סנטה לוצ'יה! סנטה לוצ'יה!<br />
 
הו נאפולי המתוקה<br />
הו אדמה מבורכת<br />
מקום בו לחייך<br />
חפצה הבריאה.<br />
את אימפריית<br />
ההרמוניה<br />
סנטה לוצ'יה! סנטה לוצ'יה!<br />
 
מדוע תשתהו?<br />
יפה הוא הערב<br />
נושבת רוח קלה<br />
מרעננת וקלה<br />
עלו נא בזריזות<br />
אל סירתי<br />
סנטה לוצ'יה! סנטה לוצ'יה!<br />
| style="direction:ltr;" |
<div style="direction: ltr;">
The night goes with weighty step<br />
round yard and (stove i.e. house, hearth?)<br />
round earth, the sun departs<br />
leave the woods brooding<br />
There in our dark house, <br />
appears with lighted candles<br />
Saint Lucia, Saint Lucia.<br />
 
 
The night goes great and mute<br />
now hear it swings<br />
in every silent room<br />
murmurs as if from wings.<br />
Look at our threshold stands<br />
white-clad with lights in her hair<br />
Saint Lucia, Saint Lucia.<br />
 
 
The darkness shall soon depart<br />
from the earth's valleys<br />
thus she speaks<br />
a wonderful word to us<br />
The day shall rise anew<br />
from the rosy sky.<br />
Saint Lucia, Saint Lucia<br />
 
The silver star shines on the sea,<br />
The waves are calm, the wind is favorable<br />
Come to my quick little boat!<br />
Santa Lucia! Santa Lucia!<br />
 
 
With this west wind so gentle,<br />
Oh, how wonderful it is to be at sea!<br />
Come passengers, come away! <br />
Santa Lucia, Santa Lucia!<br />
 
 
Oh sweet Naples, oh blessed sun,<br />
where creation wished to smile!<br />
You are the command of harmony!<br />
Santa Lucia! Santa Lucia!<br />
 
 
Now why do you delay? The evening is beautiful<br />
A cool and light wind is blowing<br />
Come to my quick little boat!<br />
Santa Lucia!Santa Lucia!<br />
</div>
|}