צרפתית יהודית – הבדלי גרסאות

תוכן שנמחק תוכן שנוסף
ברי"א (שיחה | תרומות)
המקור: שפות רומאניות יהודיות ואתר בית התפוצות
 
מ קישורים פנימיים, הגהה
שורה 1:
'''צרפתית יהודית''' ('''Zarphatic''' בשפת המקור) התפתחה[[שפות יהודיות|שפה יהודית]] שהתפתחה מהשפה ה[[צרפתית]] של [[ימי הביניים]] והייתה בשימוש הקהילות היהודיות בצפון צרפת, [[ארצות השפלה]] וכן במערב [[גרמניה]] בערים כמו [[מיינץ]], [[פרנקפורט]] ו[[אאכן]]. השפה הושפעה גם מהשפות [[צרפתית קדומה|הצרפתית הקדומה]], [[גרמנית קדומה גבוהה|הגרמנית הקדומה הגבוהה]] ומה[[יידיש]], כללה מילים נלוות מעבריתמ[[עברית]] ונכתבה בכתבב[[כתב עברי]].
 
השפה פרחה במאהב[[המאה ה-11|מאה ה-11]] בצרפת וחכמים ידועים כגון [[רש"י]] ורבי [[משה הדרשן]] דיברו בה והשתמשו בה בכתביהם. מסיבה זו היא מתועדת היטב, וחקרי הצרפתית הקדומה מוצאים בה כר נרחב למחקר. המיוחד בשפה הצרפתית יהודית הוא שבניגוד לשפות יהודיות אחרות נעשה במסגרתה שימוש גם בניקודב[[ניקוד]] (דהיינו, בניקודב[[ניקוד הטברייניטברני]]) לצורך ציון התנועותה[[תנועה (בלשנות)|תנועות]]. הצרפתית היהודית נכחדה ומאז [[ימי הביניים היא]] אינה בשימוש.
 
{{שפות יהודיות}}