צרפתית יהודית – הבדלי גרסאות

תוכן שנמחק תוכן שנוסף
ברי"א (שיחה | תרומות)
מ תקלדה
ברוקולי (שיחה | תרומות)
מאין תקציר עריכה
שורה 1:
'''צרפתית יהודית''' ('''Zarphatic''' בשפת המקור) [[שפות יהודיות|שפה יהודית]] שהתפתחה מהשפה ה[[צרפתית]] של [[ימי הביניים]] והייתה בשימוש הקהילות היהודיות בצפון צרפת, [[ארצות השפלה]] וכן במערב [[גרמניה]] בערים כמו [[מיינץ]], [[פרנקפורט]] ו[[אאכן]]. השפה הושפעה גם מהשפות [[צרפתית קדומה|הצרפתית הקדומה]], [[גרמנית קדומה גבוהה|הגרמנית הקדומה הגבוהה]] ומה[[יידיש]], כללה מילים נלוות מ[[עברית]] ונכתבה ב[[כתב עברי]].
 
השפה פרחה ב[[המאה ה-11|מאה ה-11]] בצרפת וחכמים ידועים כגון [[רש"י]] ורבי [[משה הדרשן]] דיברו בה והשתמשו בה בכתביהם. מסיבה זו היא מתועדת היטב, וחוקרי הצרפתית הקדומה מוצאים בה כר נרחב למחקר. המיוחד בשפה הצרפתית יהודית הוא שבניגוד לשפות יהודיות אחרות נעשה במסגרתה שימוש גם ב[[ניקוד]] (דהיינו, ב[[ניקוד טברני]]) לצורך ציון ה[[תנועה (בלשנותפונולוגיה)|תנועות]]. הצרפתית היהודית נכחדה ומאז [[ימי הביניים]] אינה בשימוש.
 
{{שפות יהודיות}}